Выбрать главу

— Знаю, но он спас мою жизнь. Он бился со своим братом ради меня.

— Миссия Бастиана уже не важна, — вмешалась Кассия, опередив Эрикса. — Чародей Хризалиды похитил Клио. Тут опасно.

Он оскалился, но Клио повела их сквозь тени, больше не мешкая. Вход Хризалиды был темным, лишь несколько окон сияли светом. Здание было закрыто. Хорошо.

Она повела их к боковой дверце и потянулась к металлу.

— Клио, — прошептала Кассия. — Ты уверена? Он — подземник. Враг.

— Он никогда не был врагом. Он — еще одна жертва этого злого места, — она прижала ладонь к двери, рассеяла чары простым зарядом магии. Она все лучше разгадывала чары Хризалиды, уже привыкнув к их схожему рисунку.

Они пошли по тусклому коридору, и Клио скрыла себя чарами. Кассия и Эрикс последовали примеру в тишине. Она была удивлена, что Эрикс остался. Она думала, что он уйдет.

Клио шагала по коридорам как можно быстрее, направляясь к лобби. Там было пусто и тихо, стол был оставлен. Тишина заполняла здание, вызывая фальшивое ощущение безопасности, но Клио не расслаблялась. Она видела огни в окнах. Некоторые чародеи работали и ночью.

Они поспешили к лестнице, поднялись на второй этаж, а потом пошли по коридору. С аспером Клио видела чары, что могли помешать им. Хризалида полагалась на магию. Они даже не оставили стражей.

После трех неправильных поворотов Клио нашла нужный коридор. Она его помнила, потому что упала, когда Лир активировал чары. Он так злился. Она надеялась, что он простит ее за то, что она влезет в его тайник во второй раз.

Дверь его мастерской сияла золотом со слоями плетений. Эрикс и Кассия сторожили, пока Клио работала. Она обезвредила два, но третье было кровавой магией, не давало никому другому отключить его. Ей пришлось уничтожить эти чары, потянув за слабые места в плетении, которые видела только она. Лир не хотел, чтобы в его мастерской кто-то побывал, пока его нет.

Она толкнула дверь, Эрикс и Кассия присоединились к ней. Они обменялись быстрыми словами, Кассия пошла по коридору.

— Куда она? — рассеянно спросила Клио, проходя в темную комнату, ощупывая стену в поисках включателя.

— Посторожит нас. В другой стороне тупик, так что я останусь с тобой.

Она включила свет. Клио чуть не спросила у Эрикса, почему часовым была Кассия, а не он, а потом поняла, что Кассия переживала, что Эрикс убежит.

— Ничего не трогай, — сказала она. — Тут всюду защитные чары.

Оставив его посреди комнаты, Клио поспешила к стеллажу и вытащила книги. Панель была без чар, какой она ее и оставила. Она вытащила панель и сунула руку внутрь.

Пусто.

Нет! Она думала, что отсутствие чар означало, что Лир не заметил, что она влезла сюда. Но он заметил. И он не защитил тайник, а переместил часы.

Она отпрянула, озираясь, пытаясь подавить панику. Куда он переложил его? Куда бы он положил его? Она подбежала к столу, залезла под него, обезвредила чары на плитке, но часов в той яме не было.

Она чуть не отскочила, оставив тайник открытым и поняла, что Эрикс присел в паре шагов за ней и смотрел. Она вернула плитку на место и активировала чары, а потом вылезла.

— Что там?

— Простая защитная магия, — соврала она, обходя комнату. — Чары, что мне нужны, пожирают магию… уничтожают плетение.

— Это отличается от рассеивания чар?

— Есть разница, когда ты тушишь огонь или делаешь так, будто его никогда не было.

— Почему ты не говорила о таких чарах раньше?

Она застыла от его обвиняющего тона.

— Это не оружие, не военные чары. Это не спугнет Ра, — она прижала ладони ко лбу, не могла думать из-за тревоги. — Я не могу их найти. Он передвинул их. Я не вижу плетений, отмечающие тайники.

— Если не видишь, то магии тут нет.

Эрикс был прав. Она не упускала магию — ее там не было. Лир знал, что она увидит все его чары, так что скрыл часы так, чтобы не намекнуть ей. Там, где не нужны защитные чары.

Она оглядела комнату еще раз. Где он мог их спрятать? Она проверила стол, полки, диван, кофейный столик, груды мусора в углах…

Она заметила кипу книг, что выглядела не так, как она помнила. Клио подбежала туда, отодвинула книги, сбросив их на пол, и нашла на дне кучи металлический ящик.

Улыбаясь — хитрый инкуб не смог обыграть ее — она осмотрела ящик. Магии и замка не было, и она открыла крышку. Белая пыль вылетела изнутри.

Клио удивленно вдохнула, и Эрикс схватил ее за волосы и зажал рукой ее нос и рот. Ящик упал на пол, рассыпалось еще больше порошка, а Эрикс оттащил ее в центр комнаты.