Выбрать главу

Она потянула воротник свитера.

— Что ты собираешься сделать? Уволить меня?

Марк и не догадывался, что, она напряженно и с замиранием сердца ждет его ответа. Хотя они работали вместе уже несколько месяцев, он знал Силлу не настолько близко, чтобы понимать: она на удивление не уверена в себе. Пригрозив, он легко мог бы согнуть ее. Марк знал единственное — программа Силлы вдохнула в радиостанцию новую жизнь. Рейтинги зашкаливали.

— Мне это пользы не принесет, и тебе тоже. — Силла едва слышно выдохнула. Марк положил руку ей на плечо. — Слушай, Силла, я о тебе беспокоюсь. Мы все беспокоимся.

Это ее тронуло и, как обычно, удивило.

— Он ничего не делает. Только говорит. — Пока. Силла подкатилась на стуле к пульту и приготовилась запустить следующую песню.

— Я не собираюсь сидеть и слушать, как какой-то псих угрожает моим сотрудникам. Я позвонил в полицию.

Силла подскочила на стуле.

— Черт возьми, Марк! Я же сказала тебе…

— Да, ты сказала. — Он улыбнулся. — Давай не будем начинать сначала. Ты мой наиценнейший сотрудник. И я думал, мы друзья.

Она снова села и немного попинала стул ногой.

— Конечно, друзья. Сейчас, погоди. — Она включила микрофон и снова вышла в эфир. Объявила название радиостанции, частоту и произнесла подводку к следующей песне. Затем показала Марку на часы. — У тебя есть три минуты шестнадцать секунд, чтобы убедить меня, что это было действительно необходимо.

— Это очень просто, Силла. То, что вытворяет этот парень, — противозаконно. Зря я позволил уговорить себя и тянул с этим так долго.

— Если мы не будем обращать на него внимания, он исчезнет сам собой.

— Твой способ не работает. — Он снова положил руку ей на плечо, разминая напряженные мышцы. — Поэтому попробуем мой. Либо ты соглашаешься пообщаться с копами, либо уходишь в незапланированный отпуск.

Не найдя что возразить, Силла взглянула на Марка снизу вверх и улыбнулась:

— Своей женой ты тоже так командуешь?

— Постоянно. Она это обожает.

— Прошу прощения.

Силла резко отодвинула свой стул. Напрасно, тут же укорила она себя. Незнакомый с ситуацией человек мог бы додумать, что они с Марком занимались чем-то предосудительным. На пороге стояли двое. Силла сразу распознала эти профессионально бесстрастные лица.

Женщина словно только что сошла со страницы модного журнала. Гладкие темно-рыжие волосы падали ей на плечи. В ушах сверкали маленькие элегантные сапфировые серьги. У нее была нежная прозрачная кожа, дарованная природой только натуральным рыжеволосым. Стройную точеную фигурку облегал идеального покроя костюм сине-зеленого оттенка. Она держалась очень прямо, в отличие от своего спутника, небрежно привалившегося к дверному косяку.

Мужчина выглядел так, будто только что вернулся с ранчо, где не меньше месяца пас скот. Высокий, длинноногий, немного угловатый. Растрепанные светлые волосы, выгоревшие на солнце, касались ворота рубашки. Сама рубашка, изрядно мятая, была похожа на те, которые обычно носят рабочие. Низко сидящие на бедрах джинсы были сильно потерты, истрепаны по краям. Ботинки изношены. Дополнял все это классический твидовый пиджак.

Он не улыбался. Силла вдруг осознала, что смотрит на него уже дольше, чем позволяют приличия. Смуглое, суровое лицо. Резко очерченные скулы, едва заметная ямочка на подбородке. Твердый рот. По-прежнему никакой улыбки. Он тоже смотрел на Силлу не отрываясь. Глаза у него были зеленые. Она смущенно заерзала на стуле.

— Мистер Харрисон. — Женщина заговорила первой и сделала шаг вперед. Силле показалось, что глаза ее чуть улыбаются. — Полагаю, мы дали вам достаточно времени. р Силла бросила на Марка уничтожающий взгляд.

— Ты сказал, что позвонил им. Ты не сказал, что они ждут за дверью.

— Ну вот, считай, что сказал. — Рука Марка все еще лежала на ее плече, однако теперь он словно не успокаивал, а слегка сдерживал ее. — Это мисс О'Роарки.

— Я детектив Грейсон. Это мой напарник, детектив Флетчер.

— Еще раз спасибо, что согласились подождать. — Марк жестом пригласил обоих войти.

Мужчина лениво оторвался от дверного косяка. — Ничего, мы с детективом Флетчером привыкли ждать. Итак, мы хотели бы получить от вас более подробную информацию.

— Как вы знаете, мисс О'Роарки донимает звонками какой-то тип. Звонит сюда, на радио.

— Обычный псих. — Силла, недовольная тем, что говорят за нее, сочла нужным вмешаться. — Марку не стоило вас беспокоить.

— Нам за это платят. — Бойд Флетчер непринужденно присел на край стола. — Так вы здесь, значит, работаете?