Война, которая, казалось, давным-давно сложила оружие, до сих пор служит причиной кровопролитий нашего народа. Паршивые люди продолжают охотиться на нас, вырезая на своем пути каждого ночного эльфа.
— Осторожно! — откуда-то сзади донесся женский крик.
Я обернулся. На меня на полном ходу мчала фура. Я выкрутил руль вправо, дабы избежать столкновения, но это было ошибкой: машину начало заносить и через мгновение мы полетели кубарем с обочины. Осколки стекла яростно кромсали кожу. Боже, дай мне выжить! Не может же все кончиться вот так!
— Теперь тебя зовут Тодо?
Неожиданно, но моего волнения и след простыл. Ноги ощутили согревающий своим обволакивающим теплом песок. Меня окружал океан, окрашенный розоватой палитрой заката. Вокруг скал неподалеку кружили чайки, а в воде под линией горизонта резвились дельфины.
— Я что, опять умер? — перевёл я взгляд на Вечного.
— Нет, что ты, — мой собеседник был на удивление весел, — я просто решил поговорить с тобой, узнать, как дела.
Я хотел было возмутиться, но мое апатичное состояние не позволяло это сделать.
— Как дела?
Я устало сел на песок.
— А как сам думаешь? Я ночной эльф, за мной охотятся какие-то академики, и нет никаких суперсил попаданца...
— Прости, пока что не все мне подвластно, но ты молодец! И от дедушки ушёл, и от бабушки ушёл. Как планируешь искать Зуррат?
Я лёг на спину.
— Никак. Для начала нужно понять, что это, а потом уже искать...
Вечный задумался. Он стал светиться еще сильнее: видимо, изрядно напряг извилины.
— Тоже верно. Ну да ладно. Я тебе, кстати, хотел кое-что подсказать.
Я заинтересованно поднял голову.
— Подари шкуру той гадости, которую тебе удалось убить, Мисаки.
— Зачем?
— Подари и узнаешь.
Когда я открыл глаза, передо мной уже стояла Мисаки. Она глядела куда-то в сторону, видимо, чтобы не смущать меня.
— Что-то случилось? — поинтересовался я, пытаясь вылезти из воды и сразу же прикрыться.
— Люди академии вошли в деревню, — равнодушно молвила она.
Я замер. На улице стояла глубокая ночь, поэтому если дело дойдёт до столкновения, преимущество, пусть и не большое, на моей стороне. Но назвать меня бойцом мог бы только слепой и глухой младенец, так что даже темнота не даст мне и малейшего шанса на победу.
— Тодо, у меня к Вам просьба: не покидайте сегодня ночью комнату. Я постараюсь увести отсюда Ваших преследователей.
Она мне помогает? У неё наверняка есть свои мотивы. Благодаря Играту я понял, что нельзя слепо принимать помощь от малознакомых людей.
—Благодарю вас, госпожа Мисаки, — поклонился я девушке, — но что Вами движет? Денег у меня немного, разве что...
— О цене поговорим позже, — отмахнулась она и направилась к дому.
Ввиду весьма паршивой звукоизоляции минсюку, я прекрасно слышал, как хозяйку окликают солдаты.
— Эй, ты здесь хозяйка? — раздался хриплый мужской голос с пренебрежительным и властным тоном.
— Вы правы, меня зовут...
— Поговаривают, у тебя решил переночевать ночной эльф.
— В наших краях не бывает ночных эльфов, — Мисаки не демонстрировала ни капли волнения, будто бы ничего необычного не происходило.
Я же старался как можно тише натянуть одежду. Меч лежал на кровати полностью готовый к схватке, но в отличие от него, к ней не был готов я. Меня всего трясло, в голове всплывали картинки, как при попытке бежать меня валит выпущенная лучником стрела. Да и как мне бежать без Камелота? Солдаты точно не пешком сюда пришли, а верхом меня в миг догонят.
— Мы проверим твой дом, девчонка, — на этот раз прозвучал не прежний грубый, а новый, будто бы только начавший ломаться юношеский голосок.
— Мужчины, в моем жилище не будет ни одного военного или же воспитанника академии.
— Плевать я хотел на это! — слово взял хриплый.
— Предупреждаю, если вы переступите порог этого дома, я вынуждена буду защищаться.
Голос Мисаки звучал настолько холодно, что мне казалось, у нее вот-вот пойдёт пар изо рта. Солдаты не торопилась отвечать или что-то предпринимать, поэтому я рискнул выглянуть и оценить обстановку. Немного отодвинув дверь, у самого выхода я разглядел непокоебимый силуэт хояйки. Она не отводила взгляда от толпившихся снаружи солдат. Пока что они были укрыты от моего взора, поэтому оценить их количество и степень вооруженности не представлялось возможным.
— Мисаки, — послышался низкий, но мелодичный мужской голос, — ты же понимаешь, кого покрываешь?
— Капитан Мамору, Вы ошибаетесь, я никого не покрываю.
— Тогда позволь моим людям проверить твой дом.
— Я все сказала. Если моего слова Вам мало, то можете проходить, но никто из вас после этого не выйдет.