- Что здесь происходит? - резкий голос директора прервал все разговоры и убил все мои надежды на хороший исход этой стычки.
- Мистерг Ногтон, эта дикагка напала на новенького, а я пытался ее оттащить. И она набгосилась на меня, - гнусавый голос Мэтью разорвал тишину коридора.
- Что? Это неправда! Это он… - начал опровергать Даррелл.
- Заткнись, тупая свинья, - прорычала я и толкнула его вперед так сильно, что он мешком упал на пол, вызвав смешки.
- Мисс Бэрроу, немедленно в мой кабинет. - В голосе директора прорезалась сталь. - Остальные должны пройти в медпункт, а затем пройти ко мне.
Я последовала за главным поборником дисциплины и ханжества и пока не завернула за угол, чувствовала, как взгляд Даррела прожигает мне спину.
Так будет лучше.
Я устала бороться.
Сколько раз я пыталась рассказать правду, когда я сталкивались с Мэтью и его дружками. Но мои слова будто тонули во лжи других. Тогда мною овладевало чувство отчаяния. Ведь мир такой огромный, а я совсем одна.
Покорно сажусь в кресло, повинуясь жесту директора, приготовившись к очередной воспитательной беседе, я с любопытством посмотрела на мужчину. Он молча встал и подошёл к окну, откуда открывался вид на огромный школьный стадион и часть спортивного корпуса.
- Сколько раз вы были у меня в кабинете в прошлом году? – напряженно спросил мистер Нортон, прекрасно зная ответ.
Мне бы хотелось, чтобы бы хотелось сказать, что директор
Сжимая кожаные подлокотники, я отвечаю:
- Семь раз.
- А в этом году?
- Три, не считая этого, - тяну я, в сотый раз осматривая все дипломы и награды, вывешенные на стене, слева от стола директора.
- Сколько за все время, считая этот? – от его издевательского тона заставляет меня передернуло.
- Семнадцать. Нет. Восемнадцать.
- Как ты думаешь, почему я до сих пор не исключил тебя?
Я молча смотрю на него. Сквозь тишину пробивалось только мерное тиканье часов.
Пропустив мимо ушей его наигранный вздох, я цепляюсь взглядом за зеленое яблоко, катящееся через весь стол в мою сторону. Остановив его до падения, поднимаю одну бровь вверх, требуя объяснения.
- Опиши его.
- Эм... - кручу яблоко, пока не натыкаюсь на большое темное пятно. - Оно зеленое, но гнилое.
- Правильно. Знаешь, если здоровые яблоки будут находиться рядом с ним, то гниль может перейти и на них.
- Но есть с виду здоровые яблоки, но уже с гнилью внутри, - хмуро сообщаю я.
- Да, молодец. Но знаешь, чем они отличаются от него? У них есть презентабельный внешний вид — дорогая одежда, и хозяин этого дерева заботится о нем. Здоровые яблоки подберут, а гнилые так и продолжат гнить...в грязи.
Смысл этого разговора я пойму намного позже. Но что я поняла сейчас после беседы с директором?
Я ненавижу зеленые яблоки.
Мои дорогие читатели, доброго времени суток!
Вы, наверное, знаете, что количество лайков и репостов очень важно для рейтинга книги, как и ваши комментарии. Могу ли я рассчитывать на вашу поддержку?
Я с нетерпением жду ваших отзывов, даже самых маленьких.
Спасибо вам большое за подписку!
Глава 6
Даррел продолжил бегать возле меня, словно того случая и не происходило. Я пыталась, делала все, чтобы оттолкнуть его. Но бесполезно.
Смотря на улыбающегося Даррела, я не могла понять, он настолько глуп или просто добр.
Летние каникулы пролетели незаметно.
За это время он вырос и сильно похудел. Перестал быть Свинкой. И его нижние брекеты еще сняли. Так что Даррелл теперь просто Железная челюсть.
А еще он подарил мне новые карандаши. И мои рисунки обрели новые цвета. Теперь среди них часто мелькали портреты голубоглазого друга.
Завтра ему исполнится 15 лет, я всю неделю думала, что подарить. И на какие деньги купить подарок, ведь мать вообще не дает мне их. На прошлые праздники я дарила ему рисунки, всякий раз следя за его реакцией. Ждала, когда он со смехом швырнет их мне в лицо. Но Даррел только ослепительно улыбался и даже поцеловал в щеку в том году.
Глупый Свин.
Я подарила его портрет, когда ему исполнилось 14 лет.
Он подарил мне на день рождение набор из семидесяти двух цветных карандашей и скетчбук.