Выбрать главу

— Дальше…

— Да, что было дальше? — настырно подгонял он ее, желая узнать конец ее рассказа.

— Да, Мари, что же было дальше?

Улыбаясь и держа на руках Кристофера, сына Мари, Диана подошла к детям, ожидая продолжения рассказа.

— Мама!

Алекс сорвался со своего места и, подбежав к матери, обнял ее , выжидающе уставившись на нее. Диана рассмеялась и, наклонившись, поцеловала подставленную щеку. Взъерошив волосы на его головке, она посмотрела на Мари, ободряюще улыбнувшись ей.

Мари кивнула и продолжила.

— Тони поднял раненную жену и понес ее к ожидавшим их лошадям. Когда Ричард заметил, в каком состоянии находиться Диана, ему стало не по себе. Вдвоем они доставили ее домой и, не долго думая, Ричард начал операцию. Как он потом сказал, еще хотя бы на два миллиметра ниже, и она бы не дожила до дому. Но спустя четыре дня, никто уже и не знал, что было бы лучше, умри она сразу или нет. Все эти дни ее не оставляла лихорадка, она ни разу не пришла в себя. Все уже отчаялись окончательно, ведь даже воду она проглатывала с трудом. Тони был не в лучшем состоянии, чем она, будто бы его тоже ранили. Но на пятый день она открыла глаза и на испытующие взгляды всех собравшихся промолвила одно единственное слово: «жива».

Мари закрыла глаза, как будто бы пережила все те события заново.

— Мама, а то, что рассказала Мари, правда?

Алекс упрямством ничем не отличался от родителей и потому верил только их словам.

— Да, Алекс, правда.

Он задумчиво отвернулся, а потом неожиданно развернулся и упрямо направился к дому. Молча пройдя возле бабушки и дедушки, он все шел к дому.

— Алекс?

Окликнула его Диана.

Он вопросительно обернулся.

— Что-то случилось?

— Нет, мне просто нужно поговорить с папой.

Снова отвернувшись, он побежал к дому.

— Что это с ним?

Кетрин подошла к дочери и вопросительно посмотрела на нее. Федерико подошел сзади и слегка обнял ее за талию. После свадьбы они редко расставались.

— Ничего, он просто хочет поговорить с Тони.

— А почему он нас даже не заметил? — спросил в свою очередь Федерико.

— Он задумался.

— Его я понимаю еще меньше, чем тебя, Диана.

— Главное, что его понимаю я.

Она передала Кристофера матери и посмотрела в сторону дома. Она обрела свой смысл жизни и теперь не собиралась его терять.

— Мама — Стефани подошла к ней поближе. — можно я покатаюсь верхом?

— Конечно. Только переоденься.

— Хорошо.

И она неспешной походкой направилась в дом, на прощанье пожелав всем хорошего дня.

— Она так похожа на Терезу.

Федерико посмотрел вслед внучке.

— Да. Очень похожа.

И Диана знала это лучше кого-либо другого. Знала она также и то, что характер, в отличие от внешности, она взяла от отца.

* * *

— Мне нужно встретиться с леди Дианой Олбрайт.

— Позвольте узнать Ваше имя, сэр.

— Оно Вам ничего не скажет.

Молодой человек, лет восемнадцати, смотрел на дворецкого с достоинством, ничем не уступающим аристократическому.

Короткие каштановые волосы, красиво подчеркивали загар, а золотистые глаза смотрели упрямо. Стефани заметила его, едва войдя в дом.

Кто он?

— Что Вам нужно?

Она направилась к парню, продолжавшему стоять в дверях и упрямо смотревшему на дворецкого.

Парень повернулся на голос и едва удержался, чтобы не измениться в лице. К нему приближался ангел из плоти и крови.

— Как я уже сказал, мне нужно увидеть леди Диану Олбрайт.

— Кто Вы?

— Это Вам ничего не скажет.

— Я дочь леди Дианы, так что будьте любезны отвечать на мои вопросы — упрямо сказала она и едва заметно кивнула Майклу, чтобы тот позвал Диану. Дворецкий бесшумно направился искать хозяйку.

— Простите за бестактность, миледи, но, как я уже сказал, мне нужны не Вы.

— Мне все равно, кто Вам нужен. Вы находитесь в моем доме, так что будьте любезны и ответьте на мой вопрос. Иначе убирайтесь отсюда.

— И кто же меня отсюда выгонит, если дворецкого и того Вы отпустили?

Глаза Стефани приоткрылись и тут же сузились. В них заплясали огоньки ярости. Еще никто из молодых людей ей не перечил. Никто.

— Убирайтесь отсюда.

И она сделала несколько шагов вперед. Подойдя к двери, она собралась ее закрыть.

— Ну уж нет.

Он ступил вперед и оказался в нескольких дюймах от нее. Не долго думая, он наклонился и впился в эти мягкие и податливые губы.

Сперва Стефани даже не поняла, что произошло. Но когда его рука скользнула на ее талию и притянула ее к его мускулистому торсу, а язык попытался проникнуть в ее рот (можно сказать не безрезультатно), она резко отшатнулась. Даже не столько поражаясь тому, что он позволил себе сделать, а тому, как отреагировала сама. Парень, похоже, тоже был немного шокирован.

Услышав шаги приближающихся людей, она готова была сгореть со стыда, а потому резко рванулась и побежала вверх по лестнице.

Он сперва хотел было последовать за ней, а потом остановился, сам не понимая, что же произошло и как он умудрился допустить такое.

— Стефани?

Диана посмотрела вслед взбегавшей по лестнице дочери и нахмурилась. Та на мгновение остановилась, а потом медленно продолжила свой путь.

— Мама, выгони пожалуйста из дома этого грубияна, пусть он научится вести беседу, для начала.

Диана перевела взгляд на парня, стоявшего у двери. Тот, похоже, тоже был зол.

Но тут она обратила внимание на черты его лица. Это точно он, вырос, конечно, но он.

— Джордан?

— Миледи.

Он слегка склонил голову, приветствуя хозяйку дома.

— Не ожидала тебя здесь увидеть. Что-то произошло?

На мгновение его лицо приобрело каменное выражение, но потом он ступил вперед и протянул ей конверт.

— Отец хотел, чтобы я передал его вам.

Диана посмотрела на конверт и нахмурилась. Развернув письмо, она нахмурилась еще больше.

Дорогая Диана.

Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых. Жаль, но сердце в последнее время работает все хуже. Надеюсь, ты помнишь моего сына, Джордана.

Это письмо я пишу именно из-за него.

Ты знаешь, я не так уж и богат, а все, чем владею, это благодаря тебе. Потому именно тебя я прошу позаботиться о моем сыне и о том, что я смог оставить ему в наследство.

Жаль, что я не смог увидеть тебя перед смертью, но и не хочу, чтобы ты видела меня таким.

Прощай, мой друг.

Всегда твой, Даниель.

Когда это произошло?

— Восемь дней назад, миледи.

Она покачала головой.

В этот момент к ней подошел Тони и обнял за талию.

— Джордан, позволь представить тебе моего мужа, Энтони Олбрайта.

— Ваша светлость.

Джордан поклонился так же, как и Диане, слегка наклонив голову. Тони же, наоборот, протянул ему руку и покачал головой.

— Твой отец говорил тебе о том, что здесь написано? — продолжала между тем Диана.

— Нет.

Она протянула ему письмо и подождала, пока он прочтет.

Отвернувшись, Джордан посмотрел на дверь.

— Добро пожаловать в наш дом, Джордан.

И все вместе они направились в гостиную, праздновать появление нового члена семьи , а также заставить его почувствовать себя здесь действительно дома.

Возле двери Тони попридержал Диану и прошептал ей на ухо.

— Я люблю тебя, миссис Олбрайт.

— А я люблю Вас, мой герцог.

Поцеловав его чуть ниже уха, она вошла в гостиную, оставив раздраженного мужа стоять у двери.