Выбрать главу

Я предпочла бы потягивать напиток, но, поскольку тяга к крови все равно была сильна, выпила все залпом.

Пройдя через гостиную, мы остановились возле закрытой двери. Запустив руку под воротник, Сайлас снял через голову серебряную цепочку, на которой висел ключ. Отпирая дверь, он пояснил:

— Эти бумаги невос-с-становимы.

В комнате, лишенной окон, было темно, пока Сайлас не зажег стоявшую возле двери лампу. Три длинных дубовых стола были составлены в один. На первом не стояло ничего, кроме зеленых настольных ламп, на двух других лежали кипы документов и стопки книг. На полу стояли картонные коробки с книгами, а на стенах висели карты и диаграммы. Сидеть можно было только на деревянных стульях с прямыми спинками. В комнате было прохладно, я даже почувствовала, как дует из гудящей вентиляционной системы.

— Будьте любезны, — сказал Сайлас, протягивая мне пару тонких белых перчаток, которые он достал из какой-то коробки. — Жир с-с наших пальцев может навредить древним документам. Точно так же, как прямой и флуорес-сцентный с-свет и вещес-ства, с-содержащие кис-слоту.

Он отпер шкаф с выдвижными ящиками, вынул большую картонную коробку, поставил ее на свободный стол и включил лампу. Потом снял крышку и осторожно вытащил какую-то книгу. Кожаный переплет местами сильно обветшал, а облезлые края выглядели так, словно их погрызли мыши.

— Что это? — поинтересовалась я, проводя пальцами по причудливым золотым буквам на переплете.

— «Книга крови», — ответил Сайлас. — Наша ранняя ис-стория.

Я осторожно подняла крышку переплета. Страницы были проложены тонкими прозрачными листами, которые защищали бумагу.

— Что это за алфавит?

— Он близок глаголице. Принято с-считать, что этот алфавит с-создали с-святой Кирилл и его брат, с-святой Мефодий, но ис-с-следование, которое провел Уиллем, показало, что данная его верс-сия, возможно, вос-сходит к с-славянс-ским рунам, использовавшимс-ся для напис-сания дохрис-стианс-ских с-священных текс-стов.

Я уставилась на странные буквы, и по моей спине пробежал холодок. Наверняка это произошло из-за того, что черные-черные значки на толстой пожелтевшей бумаге и изящные, ярко раскрашенные геометрические иллюстрации, украшавшие книгу, казались мне очень незнакомыми.

Наблюдавший за мной Сайлас взволнованно заметил:

— Вы чувс-ствуете их влияние? Эти текс-сты — не прос-сто книги. Это тотемы, они обладают с-силой.

Я никогда не стала бы спорить с человеком, утверждающим, что у книги есть сила, если, конечно, он не имеет в виду роман, написанный по фильму.

— Но сила книг состоит в словах, в смысле, — возразила я.

— Верно, однако с-сила некоторых редких книг уже в том, что они прос-сто с-сущес-ствуют.

Мы сели за стол, и Сайлас стал рассказывать о книге, в общих чертах излагая содержание, которое соответствовало его версии вампирской истории. Разглядывая этот старый фолиант и думая о тех ученых, которые усердно выписывали буквы и рисовали замысловатые иллюстрации, я испытывала чувство восторга.

— Но я, наверное, утомил вас-с, мис-с-с Де Лос-с С-сантос-с, — сказал Сайлас, возвращая книгу в коробку, а коробку в шкаф. — У вас-с наверняка ес-сть вопрос-сы.

Я откинулась на спинку деревянного стула.

— Да. Мне хотелось бы знать, какую роль в вашей жизни играет религия.

— Ага, то ес-сть вы хотите знать, ес-сть ли у нас-с религия? Нет, мис-с-с Де Лос-с С-сантос-с, у нас-с нет «официальной» веры, и большинс-ство из нас-с принадлежит к одной из крупных религий. Однако у нас-с ес-сть обряды, отражающие наши нас-следие и культуру. Мы не придерживаемс-ся с-старых верований, но, я думаю, очень важно хранить древние традиции, чтобы они не рас-стаяли в тумане времени. Уиллем много с-сделал для того, чтобы возродить некоторые из этих традиций.

Слова Сайласа внесли ясность в странную цере-монию на ранчо.

— Знаете, существует группа кубинских антропологов, которые поют народные песни только для того, чтобы сохранить их.

— Да, в ос-снове вс-сего этого лежит антропология.

— Каждый из вас обладает одними и теми же возможностями? Я имею в виду быструю заживляемость ран и стойкий иммунитет. Или у некоторых встречаются еще и другие способности?

— Большинс-ство из нас-с обладают этими с-свойствам и на одном и том же уровне. Некоторые в меньшей с-степени, а некоторые в большей.

— Как Иэн Дюшарм?

— Да, в его роду эти, как вы выражаетес-сь, с-спос-собнос-сти выражены гораздо четче.

— А почему так?

— Я не с-силен в генетике, мис-с-с Де Лос-с Сантос-с, но думаю, что причины этого вос-сходят к первоначальным с-смешанным бракам между торговцами и жительницами деревень. Прос-сто разновиднос-сть в рамках общего отклонения, хотя я и не ос-сведомлен по части деталей, с-связанных непос-средственно с-с его с-семейс-ством.