- Что такое, Гейлорд? Беда?
- Да, - ответил Гейлорд. - Ваша жена.
Джейми побелел.
- Алита? Что-то случилось с Алитой? Говори, старик, не тяни, я должен знать правду!
Гейлорд понурился.
- Я не знаю, как это все могло случиться. Когда я принес ей завтрак наутро после вашего отъезда, ее не оказалось в комнате. Дверь была заперта, а единственный ключ - как лежал у меня, так и лежит.
- Не оказалось в комнате? Господи, Гейлорд, куда она могла деться? Кто ее выпустил?
- Я не знаю, Джейми, ей-богу. Я расспросил всех, но не узнал ничего. Я прятал ключ у себя в комнате, и, насколько мне известно, он оттуда не пропадал. В то же утро обнаружили, что лошадь миледи исчезла из конюшни.
- Кто-нибудь пытался разыскать мою жену?
- Да, ваши рыцари немедленно бросились на поиски, но ее и след простыл. Я предположил, что она отправилась в Лондон, но на лондонской дороге миледи не нашли.
- Как давно она пропала? - резко спросил Джейми.
- Уже три дня, милорд.
- Господи, Гейлорд, моей жены уже, может быть, нет в живых! Или ее похитили кровожадные валлийцы. - В голосе Джейми звучало такое неподдельное горе, что у старика сжалось сердце. - Почему, Гейлорд? Почему она убежала?
- - Спросите у своей совести, - ответил верный слуга, укоризненно глядя на хозяина.
- А я знаю, куда направилась леди Алита, - раздался вдруг довольный голос Ровены.
Джейми и Гейлорд были так заняты разговором, что и не заметили, как она подошла. Джейми стремительно обернулся к ней с искаженным от ярости лицом.
- Что тебе известно, Ровена?
Она с ужасом поняла, что совершила ошибку, но было уже поздно.
- Я иногда болтала с Алитой через дверь, - принялась она объяснять. И.., и твоя жена призналась мне по секрету, что ей невыносимо сидеть под замком и что она хочет уехать к лорду Грею.
- С чего это Алита решила посвятить тебя в свои тайны? - спросил Джейми. - Всем известно, что ты ненавидела мою жену.
- Мы обе - женщины, Джейми. А женщины делятся секретами друг с другом.
- Значит, Алита сказала, что хочет уехать к Грею? - переспросил Джейми, пристально глядя на Ровену.
- Да, так прямо и сказала: хочу к лорду Грею.
- А ты отперла дверь, чтобы она могла к нему отправиться, верно?
- Нет-нет, я бы не посмела ослушаться тебя. Я не знаю, как ей удалось сбежать. Спроси у своих рыцарей, они ее обожали. Возможно, кто-нибудь из них и согласился ей помочь в обмен на.., определенные услуги.
- Лгунья! - прогремел Джейми. Схватив Ровену за плечи, он принялся ее трясти. - Говори правду, ведьма. Ты выпустила Алиту, верно?
- Нет, Джейми, не я!
- Быть может, хорошая взбучка развяжет тебе язык, - пригрозил Джейми. Вытащив из-за пояса кнут, он многозначительно похлопал им по ладони.
У Ровены пересохло во рту. А если Джейми и вправду побьет ее? Должно быть, на нее нашло какое-то помрачение, когда она позволила Алите уговорить себя. Ведь знала же: Джейми ей не поверит, но так обрадовалась возможности избавиться от соперницы, что лишилась остатков здравого смысла. Когда Джейми вскинул руку, Ровена сдалась.
- Прошу тебя, Джейми, не бей меня! Да, это я отперла дверь, но только после того, как Алита умолила меня выпустить ее. Я не соврала, сказав, что она хотела сбежать к лорду Грею. Там ты ее и найдешь, в его доме, в его постели. Она ненавидела тебя.
- Дрянь! - Джейми оттолкнул Ровену.
Она пошатнулась, ухватилась за стол, чтобы не упасть, и злорадно крикнула:
- Что, правда глаза колет? Ты всегда знал, что твоя жена предпочитает тебе лорда Грея.
- Уходи отсюда, Ровена, уходи от греха подальше.
- Я нужна тебе, Джейми, не гони меня. - Ровена подошла к бывшему любовнику и принялась ластиться. - Неужели ты уже забыл, как я тебя ублажала? Хочешь, я сделаю так, чтобы ты больше никогда не вспоминал свою жену?
- Убирайся вон! - взревел Джейми.
Ровена закусила губу:
- Ты ведь пошутил, правда, Джейми? Ты ведь сейчас передумаешь?
- Не передумаю. Не надейся. - Стиснув зубы, он смотрел на нее угрюмым, тяжелым взглядом. - Собери вещи - то, что войдет в один узел, и через час чтобы ноги твоей не было в замке. Я больше не желаю видеть тебя под своей крышей.
- Ты прогоняешь меня?
- Я хотел поступить иначе, Ровена, но ты вынудила меня. Гейлорд объяснит тебе, где найти брата, и даст денег, чтобы ты могла останавливаться в пути на ночлег. Больше ни на что не рассчитывай.
Лицо Ровены исказилось гримасой ярости.
- Я уйду, - прошипела она, - но ты еще обо мне услышишь.
Тут она сообразила, что выбрала неверную тактику и угрозами ничего не добьется, и уже спокойнее добавила:
- Однако я разумная женщина. Я даю тебе неделю на то, чтобы ты одумался. Мне ли не знать твоего бешеного нрава? Остыв, ты поймешь, что прогонять меня невыгодно. Когда захочешь меня видеть, найдешь в деревне. Но если я не дождусь тебя в течение недели, - добавила она многозначительно, ты очень пожалеешь, что так низко со мной обошелся.
С этими словами она повернулась и вышла из комнаты.
- Боюсь, вы нажили себе грозного врага, милорд, - покачал головой Гейлорд, который все это время молча слушал.
- Ровена не может навредить мне, она ничего не знает, - ответил Джейми. - Давно следовало прогнать эту стерву, да вот хотел устроить ее получше.
Пусть теперь брат с ней возится, а я умываю руки.
Проследи, чтобы через час ее здесь не было.
- Хорошо, - ответил Гейлорд, уверенный в том, что Ровена так просто не исчезнет из их жизни. - А леди Алита? Вы думаете, она в самом деле убежала к Эвану Грею?
- Скорей всего, - с горечью ответил Джейми. - Моя жена всегда предпочитала богатого лорда Грея мужлану с мозолистыми руками.
- Вы не мужлан, Джейми. В ваших жилах течет кровь столь же благородная, что и в жилах вашей жены. Вы происходите из достойного, знатного рода.
Среди ваших предков был даже один король.
- Объясни это моей жене.
- Неужели вы позволите лорду Грею торжествовать победу?
- Нет! - воскликнул Джейми. В этом восклицании прозвучала такая грозная решимость, что Гейлорд невольно попятился. - Этому не бывать! С самого рождения дочери лорда Сомерсета было суждено стать моей женой, и ею она останется до смерти. Эван Грей отнял у меня все, но Алиту он не получит.
- У вас не хватит людей, чтобы пойти штурмом на поместье Греев, напомнил Гейлорд.
- Если ты говоришь о поместье Мортимеров, - поправил его Джейми, - то я и не собираюсь брать его приступом. Мне ли не знать, что оно неуязвимо?
Может, ты забыл, что я провел там все мое детство?
- Я ничего не забыл, Джейми.
- Тогда ты должен помнить, что усадьба вся изрыта потайными ходами, и ребенком я не раз играл в этих темных коридорах.
- Бог мой, Джейми! Забыл! О потайных ходах забыл! Видно, старость все-таки берет свое.
- Зато я не забыл, дружище. Я помню каждый закоулок в этих замысловатых подземных лабиринтах.
Здесь в Крикките я дал себе слово: сделаю все, чтобы не забыть отчий дом. И каждый вечер перед сном вспоминал каждый вход и выход из тайных переходов. Я и теперь знаю на память каждую пядь усадьбы Мортимеров.
Гейлорд с восторгом смотрел на хозяина. Он знал, что Джейми необыкновенный человек, но всякий раз заново поражался его способностям.
- А как вы переберетесь через ров и крепостную стену? Не станут же они опускать для вас мост.
Джейми весело хмыкнул:
- Очень просто. Один из подземных тоннелей выходит в пещеру по другую сторону стены. Если помнишь, вход в нее скрыт кустарником. Найти его может только тот, кто о нем знает. Ведь эти ходы прорыли на случай, если придется спасаться, когда крепость попытаются взять штурмом или осадой. Я дождусь темноты и проберусь в усадьбу.
- Но прошло столько лет, - задумчиво произнес Гейлорд, - тоннели могут быть засыпаны. А леди Алита... Согласится ли она уйти с вами?
У Джейми заиграли желваки на скулах.
- Согласится или нет, неважно. Все равно ей придется уйти. Она - моя жена.
Даже Гейлорду Джейми не решился сказать, какую чудовищную боль причинила ему принесенная Ровеной весть о том, что Алита убежала к его сопернику.