– Это мистер Линг Чжао, – объяснил ей старик, остановившись в тени деревьев сада, так чтобы человек на берегу озера не заметил его присутствия, – молодой мастер сразу нескольких видов восточных единоборств и по совместительству единственный известный мне человек, реально обладающий навыком левитации. Вот, смотрите!
И Ольга увидела то, что заставило её даже приоткрыть рот от удивления. Молодой человек на берегу озера выполнил очередной приём, сопровождавшийся прыжком, однако мало того, что прыжок этот был настолько высоким, что выходил за любые пределы возможностей человеческих мускулов, так ещё и продолжался совершенно неестественно долго. Только секунд тридцать спустя после достижения мастером боевых искусств высшей точки прыжка ноги его мягко коснулись росшей на берегу озера травы. Затем он, как ни в чём не бывало, продолжил свои упражнения. Но Ольга не могла спокойно реагировать на увиденное – если она когда-нибудь и мечтала о сверхъестественных способностях, то лишь о способности летать. Ноги сами понесли её вперёд, и уже ни о чём другом не думая, а только продолжая судорожно шептать: «Боже мой! Не может быть! Невероятно!», – она вышла из-под сени скрывавших её деревьев на берег озера.
Конечно, находившийся там молодой человек сразу заметил её и повернулся к девушке. Его неожиданно пронзительный, суровый взгляд моментально вернул Ольге восприятие действительности, заставив её остановиться.
– Извините, что помешала вам, – испуганно пролепетала она, отступив назад.
– Что вы здесь делаете? – также сурово, как смотрел, спросил молодой человек. Сразу было видно, что здесь он в первую очередь начальник охраны.
– Это моя гостья, – пришёл на выручку Ольге сэр Рональд, показавшись из-за деревьев.
– Здравствуйте, сэр Рональд, – с поклоном произнёс Чжао Линг, увидев своего нанимателя. – Прошу прощения.
– Не за что, – сказал старик, – это вы извините нас за то, что помешали тренировке.
– Я уже закончил, – ответил молодой человек.
– Позвольте представить – мисс Ольга, – старик указал на притихшую в смущении девушку. – Сегодня я провожу для неё экскурсию по нашему институту. Её очень впечатлили ваши способности, не правда ли?
– Да, – сказала девушка, с трудом преодолев смущение. – Я уже много интересного увидела и узнала здесь, но то, что умеете делать вы – это просто поразительно! Я так вам завидую. Как это прекрасно – уметь летать!
– Не нужно, ведь я не умею летать по-настоящему, – сказал Чжао Линг. – То, что вы видели – это лишь краткие проявления левитации, им никогда не сравниться даже с полётом птиц.
– Но, возможно, с вашей помощью мы сможем найти новый способ преодолеть земное притяжение, чтобы наши полёты стали совершеннее, чем у птиц, – сказал сэр Рональд.
– Надеюсь, что буду вам полезен, – вежливо ответил молодой человек. – А сейчас, если позволите, я хотел бы вернуться на свой пост.
– Конечно, – кивнул старик, – а мы ещё немного погуляем.
Чжао Линг скрылся в саду, а Ольга и сэр Рональд, обогнув озеро, пошли к находившемуся вдалеке за ним неприметному, одиноко стоящему одноэтажному строению. Только приблизившись к нему на расстояние десятка шагов, Ольга смогла рассмотреть, что здание представляет собой подобие небольшого домика без окон и с одним входом, обращённым к озеру. Попасть в него можно было также при помощи белой магнитной карточки, открывавшей все двери в основном доме.
Войдя в домик, Ольга увидела, что он представляет собой ещё одну лабораторию, но уже не белоснежную, а глянцево-графитовую. Все стены и потолок лаборатории были зеркально-гладкими и отражали находившиеся внутри предметы, словно стекло. На отполированном бетонном полу не было ровным счётом никакого покрытия, как в только что возведённом доме, где ещё не успели закончить отделку. Внутренняя планировка дома состояла из всего лишь двух комнат: первой – своеобразной прихожей, в которой стояли два наглухо закрытых металлических ящика и такой же металлический шкаф; и второй – собственно лаборатории. В этой лаборатории Ольга и сэр Рональд застали двоих пожилых учёных, которые в момент их прихода внимательно следили за показаниями на мониторах своих компьютеров, установленных перед прозрачной стеклянной перегородкой, отделявшей их от второй половины помещения. А за стеклянной перегородкой перед полыхавшей ярким пламенем корзиной с бумагой, опустив голову и закрыв глаза, стояла невысокая темноволосая девушка. И раньше, чем Ольга успела спросить, кто она такая, раздался резкий возглас одного из учёных: