— Как мне следить и за тобой, и за своими ногами? У меня всего два глаза.
Сян Лин не дождался перевода от Делуна и со всего размаху хлестнул Виктора по ноге.
— Это послужит напоминанием о движении ногами.
Вик стерпел боль и снова встал в стойку, скрестив эскримы перед лицом. Обзор стал чуть хуже, но зато он сам стал выглядеть “круче”. Через пару мгновений Браус снова оказался на паркете. И еще раз. И еще.
В крайний раз он даже умудрился шмякнуться головой. Зазвенело так, словно кто-то ударил в колокол прямо над его ухом. Оправившись от контузии, Виктор снова поднялся, но в этот раз решил поменять тактику.
Сделав тот же самый замах, что и во все прошлые разы, он нырнул вниз, и двумя палками зацепил Делуна за пятки, затем, потянув на себя, он опрокинул его прямо на лопатки.
— Ого! Не дурно, Вик! — начал хвалить Делун. Он начал подниматься на ноги, но Виктор опередил его, подав свою руку в помощь.
Все это время Сян Лин смотрел только на них, даже когда отворачивался. Когда всё закончилось, он задумчиво хмыкнул себе под нос и отправился в свою комнату, объявив об окончании занятий.
После ужина Виктор проводил время в библиотеке за учебником по китайскому языку. Толстенная дряхлая книга лежала на столе для чтения, ведь долго держать её в руках после утренних упражнений Браус вряд ли бы смог.
Новый язык давался Виктору с большим трудом. Хоть и на слух он уже мог понять несколько простых предложений, свободно читать он так и не научился. Даже такой простой учебник отнимал все оставшиеся силы.
Огромная библиотека с полусотней книжных шкафов произвела на Виктора колоссальное впечатление еще в первый день, и продолжала удивлять каждый последующий. Она была намного больше университетской библиотеки, а разнообразием книг уступала разве что Британской библиотеке. Большой выбор чтива заставлял Брауса возвращаться сюда каждый вечер. Он впитывал книги как губка, одну за другой.
В обилии традиционной китайской литературы в библиотеке храма Послушания так же было достаточно книг на английском. Сегодня в руки Виктора попала книга с полки мифов и сказаний. Новая, но покрывшаяся толстым слоем пыли, обложка книги указывала на её непопулярность среди постояльцев храма. И не удивительно, ведь название книги было на непонятных Виктору русских буквах. Издание было на английском, поэтому эту книгу он прочитал за один вечер. Единственная найденная книга на известном языке была как глоток свежего воздуха с восточного побережья.
Кротхен, дух ворона, что взмывает в небеса среди ночи и взмахом крыльев насылает паранойю на непокорных людей. После прочтения Виктор почему-то сразу вспомнил комиксы, что читал в детстве. Супергерои в цветных костюмах, спасающие людей.
Сейчас он подумал об этом как никогда серьезно. Виктор, прекрасно понимал, что ни сверхчеловеческой силой, ни супер скоростью он не владеет. Значит, ему остаётся только тренировать тело и разум, чтобы превосходить преступников в этих параметрах. Тогда он решил, что будет тренироваться, пока ноги и руки не начнут отниматься. Нужно превзойти свои лимиты, чтобы превзойти преступника. Дочитав книгу, он тихонько закрыл её, а рядом с ним в эту секунду скрипнул пол. Виктор повернул голову и увидел Сян Лина. Старик стоял прямо позади него и пристально глядел в книгу. А может быть и спал, по нему так сразу и не скажешь. Через мгновенье он заговорил.
— Интересный выбор, мальчик. Но, к сожалению, всё это выдумки.
“Так он всё это время знал английский. Вот чертяка престарелый”, — хотел было сказать Виктор, но промолчал и только лишь открыл рот от удивления.
— Мне двести два года. За это время я выучил две дюжины языков. А может и больше. Я, по правде говоря, не считал. — Голос старика звучал очень по-старчески. Медленный и уверенный, он, как колыбельная, успокоил бы любого человека.
Услышав эту цифру, рот Виктора открылся еще больше. “Заврался старик. Не может человек столько прожить. Да ему на вид лет девяносто, не больше” — Виктор сомневался в сказанном учителем, но внешне своё сомнение никак не выдавал.
— Видишь ли, такие мифы, как Кротхен, Кутх, Наарх и им подобные, никогда не существовали. Люди выдумали их точно так же, как и своих богов. Мы очень своевольные создания. И без должного контроля человек начинает творить бесчинства. Стремление к власти, жадность, жестокость, свойственная хищникам. Людям нужны вожжи, чтобы контролировать их деяния.
— Но если все боги и духи — это выдумка, кто тогда держит вожжи? Неужто всё, что сдерживает людей, это страх?