Выбрать главу

Более того — всё было идеально.

Реншоу вздохнул. «Нам нужно убираться отсюда», — сказал он. «Что ты трогал?»

Она покачала головой и позволила ему вывести себя из номера. Он положил подушку на место, на ходу окинул комнату последним взглядом, чтобы убедиться, что всё в порядке, закрыл за собой дверь и услышал щелчок замка.

Они вышли из отеля, не сказав ни слова. Пиа сбросила форму и снова надела повседневную одежду, прежде чем они пробрались сквозь толпу.

которая вылилась из баров и клубов в ночь.

Только когда они направились к горам, и фары старого джипа Реншоу мелькали в темноте, он снова заговорил. «Ты рисковал, вовлекая кого-то другого», — сказал он. «А вдруг им когда-нибудь придётся торговаться, чтобы выпутаться из неприятностей, и они бросят тебя в качестве косточки?»

«Они мне как сестры», — сказала она тихо и убежденно, едва слышно из-за шума шин на неровной дороге и тряски подвески.

Реншоу взглянул, но не смог разглядеть ее лица в приглушенном свете приборной панели.

«Почему ты мне не сказал?»

«Потому что я ждала», — сказала она, и он скорее почувствовал, чем увидел, как она повернулась к нему. «Ждала, когда ты расскажешь мне о своём прошлом».

У Реншоу пересохло во рту. «Моё прошлое?»

«У мужчин, которые работали в страховании, не бывает таких ночных кошмаров, как у тебя.

— в самом начале, — сказала она. — Пока ты не доверял мне свои секреты, как я могла доверить тебе свои?