Выбрать главу

И, однако, худо обстоит дело с нашей образованностью, вообще еще не положено начало изящной литературе в том смысле, в каком о ней толкует Шлегель{54}, — не положено начало и литературе безо́бразной (ввиду наших индивидуальных эстетических задатков я сомневаюсь, чтобы мы могли тяготеть к первой из названных)… Сознайтесь, братья! Мы вообще очень отстали, отчего люди уже и не боятся, и не уважают нас, они даже дерзают сочинять присказки на наш счет, — ах ты, черт! ах ты, чертяка! и т. п.

Смоем же с себя позор, а ради этого попытаемся добиться хотя бы малого в области эстетического и антиэстетического. Вместе с Жан-Полем я сомневаюсь, чтобы мы особенно преуспели в первом, хотя этот писатель признает за нами способность к юмору (вообще я его очень ценю — ведь он кое-что и для нас припас в своей сокровищнице: кроме золотоносной реки, текущей среди райских кущ, у него, как у Данте, с грохотом низвергаются в преисподнюю кипящие черные воды Стикса и Флегетона{55}), — вот только смех наш кажется ему мучительным, что, впрочем, хорошо согласуется с характером дьявола.

Так пусть же этот мучительный смех сотворит хотя бы самую малость в деле литературы. Для этой цели я и уведомляю о предстоящем издании — первом, предназначенном специально для бесов, причем я все же питаю в душе надежду, что в виде контрабанды оно проникнет и на поверхность земли, счастливо миновав таможенников и охранников, и будет распространяться там через посредство книготорговли. А если судить по присущей нашей эпохи человечности, — она простирается и на дьявола, — то издание будет небесполезно и на земле: считается ведь, что смех выводит из организма яды, и это доказывают итальянские бандиты, — по рассказам, они пытают свои жертвы щекоткой, заставляя их неумолчно смеяться, и таким способом добывают aqua toffana{56}.

Напоследок обещаю, что буду вести себя в альманахе не так некультурно и дерзко, как черти былых времен, — для зла облагороженного это и вовсе неуместно, — и, напротив, буду по возможности стремиться к саксонскому изяществу манер, деликатно обращаясь с истиной. Она-то в соответствии с моим амплуа духа лжи все равно останется ложью (в этом мне успешно подражают земные писаки), так что в любом благонравном адском обществе меня можно будет читать без малейшей опаски.

Если же в «Альманахе дьявола» откроется обратное тому, что я сказал, то, согласно вышеизложенному, все уже будут знать, какой правды и лжи от меня ждать.

                Дьявол

Ф.-В.-Й. ШЕЛЛИНГ{57}

ЭПИКУРЕЙСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ ГЕЙНЦА УПРЯМЦА{58}

Их слушать дальше — свихнешься, братцы! Снова придется разок подраться, Возбудились чувства во мне опять, Что совсем было начали погасать От теорий всех этих надмирно-унылых. Как ни старались творцы их, — не в силах Обратить меня были, — сия криница Для тех, в ком не кровь течет, а водица. В толк не возьму я, как могут они Рассуждать о религии целые дни. Позволить возможно ли этим великим умам Рассудок и дальше туманить в отечестве нам? Убеждать всех отныне берусь терпеливо, Что то лишь сущностно, то правдиво, Что можно и щупать, и обонять, И, не постясь, не трудно сие понять, Без всякого покаяния, тем более умерщвления Плоти в стремлении очищения.
Но они говорили с таким убеждением, Что я временно был одолен сомнением, Читал их «Речи»{59}, читал «Фрагменты»{60}, Стыдился даже в иные моменты Безбожности жизни своей и занятий, Покориться готов был, смириться и, кстати, Верил, что сам смогу понемногу В посмеяние злу стать подобным Богу. Был весь без остатка, до основания Погружен в созерцание мироздания. Но мой юмор природный меня уберег От неправедных этих дорог. По старому снова направил пути, Словом, не дал себя провести. Над собой посмеиваясь слегка, Вновь сел на любезного мне конька, Что делом весьма оказалось нелегким, Не было в теле былой сноровки, — Надо заняться им будет, в чем Мне помогут жаркое с вином Или что-нибудь в этом роде, Моей пользительное природе. И вот я снова здоров и зряч, В окруженье женщин, в предчувствье удач. Живу, ублажаю драгое нутро, Улыбаюсь хитро и берусь за перо.