Выбрать главу

«Так что сначала нам нужно найти Остров Сокола».

Я на мгновение задумался, покачал головой и сказал: «Нет, я передумал. Я считаю, что нам следует начать с Минервы – и действовать наоборот».

Остальные заинтересовались. «Почему… какая разница?»

«Марк был океанографом, и я думаю, что он исходил из тех же вулканических теорий, что и я. Если богатые кобальтом конкреции обнаружены где-то недалеко от острова Сокола, почему он счел необходимым упомянуть Минерву? Я думаю, что клубни находятся на довольно большом расстоянии от острова Сокола, возможно, очень близко к Минерве. В записи, которую Марк сделал по этому поводу в своем дневнике, указан источник — Остров Сокола, а вероятное местонахождение — Минерва».

«Это имеет смысл», — сказал Кэмпбелл. «Но это также может означать, что клубни не находятся на прямой линии от острова Сокола до Минервы. Они чертовски уверены, что могут быть по другую сторону этих рифов.

«Или распространиться по всей этой части», — вставила Клэр. И это тоже было очень возможно, я знал.

«Мы сделаем следующее», — сказал я. — Мы уходим отсюда, а затем плывем прямо на запад, пока не окажемся на полпути между Островом Сокола и Минервой. Затем поворачиваемся к Минерве и каждые десять миль берем пробу почвы. Если ничего не находим, плывем вокруг Минервы, всегда беря образцы. Если мы по-прежнему ничего не найдем, мы вернемся на остров Сокола параллельным курсом, взяв пробы по всему острову, а затем поплывем на десять миль обратно от первоначального курса. Что ты об этом думаешь?'

Мы немного обсудили это, а затем пошли в столовую. Я был рад снова выйти в море. Каждый раз, когда мы заходили в порт, что-то шло не так, будь то поджог, ложные аресты, диверсии или просто плохие новости. Пока мы ели, Клэр подтолкнула меня и пробормотала: «Посмотри на это». *

Я осмотрелся, но ничего особенного не увидел. — Что здесь посмотреть?

Она тихо сказала: «Официанты просто сдвинули вон те два стола и настроили их на восемь человек».

Я посмотрел еще раз и увидел, что она права. — Рамирес, — воскликнул я, и она кивнула. — Вполне возможно.

Мы посмотрели на дверь, но там никого не было.

«Не говори моему отцу», — прошептала она. «Он придет в ярость, когда увидит Рамиреса. Я не хочу здесь никаких сцен. Мы должны вытащить его тихо.

— Если сможешь, постарайся уложить его в постель. Мы с Джорди собираем вещи и направляемся на «Эсмеральду» , чтобы ускорить процесс — нам нужно уезжать утром. Убедитесь, что вы там.

'Это будет замечательно.'

Пока мы были там, они не зашли в столовую, и Клэр и Паула подняли старого джентльмена наверх, так что он не понял, что он был не более чем шахматной фигурой - дамы сделали это очень хорошо. Я надеялся, что на следующее утро они сделают то же самое. Как только они ушли, я сказал Джорди: «Мы думаем, что Рамирес прибыл». Нам лучше взять свои вещи.

'Откуда ты это знаешь?'

«Клэр сыграла Шерлока Холмса, и я думаю, что она права». Я указал на накрытый стол. Мы пошли прямо на стойку регистрации и все устроили; к счастью, вестибюль остался пуст. Потом мы пошли в свою комнату собирать вещи. Я взял один из двух патронов 38-го калибра, которые доверил мне Кэмпбелл, и бросил его в Джорди. «Начальник говорит, что это для тебя. Ты справишься с этим?'

Он держал его в руке. «Просто позвольте Кейну или Хэдли встать передо мной. Тогда вы что-нибудь увидите. У вас есть боеприпасы?

Мы разделили патроны, зарядили револьверы и спустились вниз с вещевыми сумками. Я постоянно осознавал вес револьвера и чувствовал себя немного нелепо, как будто изображал третьесортного гангстера из фильма категории C. На самом деле, однако, в этом не было ничего смешного; Меня могут заставить использовать пистолет. На полпути к повороту лестницы я остановился и потянулся, чтобы остановить Джорди. В фойе было полно людей, и я услышал несколько обрывков предложений, испанских предложений.

Мы подождали, пока все эти люди войдут в столовую во главе с высоким, худощавым человеком с орлиным носом. Итак, это был Рамирес. Он соответствовал описанию Кэмпбелла, хотя шрама я не видел. Мой желудок сжался от гнева, когда я увидела его. Когда фойе опустело, мы продолжили. Мы нашли Лана на палубе «Эсмеральды». Джорди прямо спросил: «За последний час или около того прибыл еще один новый корабль».

,Так?'

— Да, — сказал Лан. — Вот это. Он указал на воду, и я увидел темную тень лодки, стоящей на якоре на некотором расстоянии от причала. Трудно было сказать, насколько он велик, но, глядя на якорные огни, я предположил, что он размером с «Эсме». Ральда, может быть, немного больше.