Выбрать главу

Он был более чем нежен, и Эльвине захотелось еще ласк. Еще удовольствия. И от этого она покраснела.

Филипп тихо засмеялся.

— Поздновато для смущения. Ты любила необузданно и страстно, не сдерживая своих эмоций, как это редко бывает с женщинами. Ты подарила мне большое удовольствие, маленькая разбойница, и не превращайся сейчас в скромницу.

Эльвина лучилась гордостью.

— Спасибо, что проявили ко мне доброту, милорд. Я всегда буду стараться угодить вам. — Приподнявшись на локте, чтобы лучше видеть его лицо, она спросила: — Это всегда бывает так, как сейчас? Меня готовили к боли и неприятным ощущениям. Знай я, что на самом деле это дает такое наслаждение, я бы давно уже попробовала.

Расхохотавшись, Филипп обхватил ладонями ее ягодицы и, оставаясь в ней, перевернулся на спину. Зачарованный ее взглядом, укрытый пушистой пеленой ее волнистых светлых волос, он не рассердился на Эльвину за эти чистосердечные слова.

— Тебе не удастся вырвать у меня признание в том, что я не знал женщины, с которой мне было бы так же хорошо, как с тобой. Для большинства людей соитие лишь способ разрядить напряжение. Нам с тобой повезло больше, чем другим. Не искушай судьбу и меня, пытаясь искать того же в других местах.

Филипп накрыл ладонью ее грудь, отметив про себя, как быстро напрягся сосок под его прикосновением. Реакция его тела была столь же стремительной.

На этот раз ему хотелось взять Эльвину без оглядки, всю, так, чтобы она поняла всю полноту его обладания ею. Сделав первый глубокий толчок, Филипп предупредил ее о своих намерениях.

Глаза Эльвины широко распахнулись, ей показалось, что он проткнул ей живот, таким глубоким было проникновение. Встревоженная, она смотрела ему в лицо, но в глазах читалась лишь страсть. Ладонь Филиппа легла на ее ягодицы, он усадил Эльвину поудобнее, и она расслабилась, с жадностью вбирая в себя то, что он предлагал ей.

— Мне не придется ничего искать в других местах, если вы всегда будете столь же страстны, милорд, — промолвила Эльвина, отвечая на его восхищенный стон.

— Ты — норовистая лошадка, но скоро я уломаю тебя и приучу к своему седлу.

С этими словами Филипп во второй раз накрыл Эльвину своим телом.

— Мне кажется, После того, что произошло между нами, ты можешь называть меня по имени. Меня зовут Филипп, мне было бы приятно услышать, как ты произносишь мое имя.

— Филипп, — медленно проговорила Эльвина, словно пробуя слово на вкус. Вот уже много лет на английском престоле не было англичан и придворные все сплошь говорили по-французски, так что Эльвина ничего не имела против того, что избранник ее нормандских кровей. С удовольствием она еще раз произнесла его имя: — Филипп, сделай, чтобы я любила тебя снова.

Глядя в ее невинные глаза, Филипп думал о том, как удивительно мелодично звучат в устах Эльвины слова его родного языка. И еще, была ли оговорка случайной? Или она знала, о чем говорит? Не «люби меня», а «сделай, чтобы я любила тебя». Эльвина была отчаянно хороша, настоящая искусительница, но он знал о жизни больше, чем она. Филипп знал, что будет обладать этой женщиной до тех пор, пока будет нуждаться в ней, а когда она ему надоест, без колебаний бросит. Должно быть, расчетливая и практичная Эльвина понимала это.

Все козыри были у Филиппа на руках, он был сеньором, она — вассалом, тогда почему его не оставляло тревожное чувство, страх потерять ее? Ему казалось, что эта девушка эфемерна, как призрак или видение, и, стоит ей захотеть, она исчезнет. Филипп презирал слабость в сильных мира сего, а теперь сам был на волоске от того, чтобы попасть в зависимость от женщины. Он мог бы удержать ее подле себя, если бы его семя дало в ней росток. Эта мысль пронеслась в голове у Филиппа, но он поспешил отогнать ее. Какая нелепая фантазия! Филипп принудил себя расслабиться и улыбнуться, глядя в ее настороженные глаза.

— Милорд, вы недовольны мною? — встревожилась Эльвина.

Филипп сделал ей больно, но не настолько, чтобы эта физическая боль могла потушить огонь, требующий утоления, огонь, который он разжег в ней. Руки ее беспокойно шарили по его груди.

— Держись, негодница, — простонал он, — сейчас я возьму тебя по-настоящему.

Схватив Эльвину за бедра обеими руками, Филипп глубоко погрузился в нее, заставив ее закричать от боли и восторга. Крик Эльвины утолил его потребность, заставить, но свободолюбивое создание страдать той же мукой. Застонав, Филипп безрассудно, отчаянно овладел Эльвиной, уводя ее за собой на край безумия.

Глава 3

Эльвина лежала в объятиях Филиппа, отдыхая от страстною соития. Тело ее болело, но эта боль с лихвой компенсировалась сладкой негой. Его ладонь поглаживала ее грудь и живот. Эльвина удовлетворенно вздохнула.

Филипп провел рукой по ее волосам, пропуская сквозь пальцы шелковистые пряди.

— Ты мурлычешь, как котенок, — со смехом проговорил он, — чтобы я подумал, будто сделал тебя ручной, но меня не так-то легко провести. Ты — колдунья, а я — твоя жертва. Ты превратишь меня в жабу, если я стану тебе противен?

Он взял Эльвину за подбородок и повернул к себе лицом, чтобы видеть ее глаза. При всей шутливости его тона Эльвина чувствовала, что слова Филиппа имеют серьезную подоплеку. Сердце девушки забилось быстрее: неужели ей удалось пробудить в нем нечто большее, чем желание? Он могучий воин, богатый и могущественный рыцарь, придворный короля, и Эльвина не тешила себя надеждой стать для него чем-то большим, чем наложницей. Но огонь в изумрудных глазах Филиппа дарил Эльвине надежду на большее, и эта надежда грела ее.

— Если бы ты был противным и мерзким по сути своей, то и так мог бы зваться жабой, и тут волшебство ни при чем. Людям нужна магия не для того, чтобы сделать их теми, кто они есть, а для того, чтобы превратить в то, чем они не являются.

— Ого! Кажется, я взял себе в любовницы философа. Ты не только будешь согревать меня по ночам, но и испытывать мой ум. Кто учил тебя, дитя эльфов?

Эльвина, приподнявшись на локте, откровенно любовалась своим бронзовым рыцарем. Несмотря на устрашающие размеры, он не был жестоким, как многие. В нем чувствовалась порода, да и говорил Филипп неплохо по крайней мере на двух языках. Почему леди Равенна не захотела заполучить его для себя?

— Родители и Тильда — вот все мои учителя, да еще те, с кем меня сводила судьба во время странствий от замка к замку. Жизнь многому способна научить тех, кто предоставлен милости судьбы.

В словах Эльвины не было горечи, но Филиппу стало жаль эту девушку. Он нежно погладил ее по щеке.

— Неужели у тебя нет места, которое ты могла бы назвать домом? Ничего, даже убогой хижины где-нибудь на краю света?

— Когда-то я жила с родителями. С тех пор как они умерли, моей обителью стала старая повозка, в которой мы путешествуем с Тильдой. А Тильда — вся моя семья. Так что у меня есть и дом, и родной человек. Кое-кому в жизни повезло еще меньше. Но я не имела иного дома с тех пор, как родилась на свет. Моим родителям пришлось тяжелее, так как они знали и лучшие времена. Но они не одни, кто узнал горе за последние двадцать лет непрерывных войн.

Она смотрела вдаль и, наверное, видела перед собой иной мир, иную жизнь, о которой знала лишь со слов отца и которая закончилась для ее родителей еще до рождения Эльвины.

После смерти Генриха Первого в стране началась смута. Его дочь Матильда и племянник Стефан боролись за трон, а тем временем страну, словно воронье, разграбляли бессовестные и не слишком разборчивые в средствах бароны. То, что сейчас в стране к власти пришел новый король, сын Матильды, мало что меняло. По крайней мере ка судьбе Эльвины перемена власти никак не сказалась к лучшему.

— Из Генриха получится хороший король, несмотря на его молодость, — заверил ее Филипп. — Он заставит распоясавшихся баронов признать его власть. Леди Равенна мает: я здесь для того, чтобы навести порядок. Этот замок и земли были переданы леди Равенне королем после смерти ее мужа. До сих пор на замок и земли никто не заявлял прав, так что она чувствует себя здесь единовластной хозяйкой. Но это не будет длиться вечно. Ты окажешь мне большую услугу, если расскажешь, что она за женщина и что пытается получить, оказывая мне милость.