Выбрать главу

Джипси невольно улыбнулась.

— Как будто ты, Цыганочка, хочешь сказать мне «прощай», — тихо закончил Чейз.

Джипси не поворачивалась, но спиной чувствовала, что он не сводит с нее вопрошающих глаз. Воздух в комнате застыл, стал густым и вязким, как взбитые сливки. Улыбка сползла с лица Джипси.

— Нет, — прошептала она, медленно покачав головой.

— Вот и хорошо, — ответил Чейз, и темная глубина его глаз осветилась улыбкой. Он взял ее за руку и ее ладонью погладил себя по щеке. — Я бы и не позволил тебе уйти. Встал бы на твоем пути с заряженным револьвером. Разве ты меня не знаешь?

— Знаю, — прошептала она в ответ и запустила свободную руку в его рыжую шевелюру.

— Разумеется. — Он поцеловал ее ладонь. — Кстати, мне вспомнился тот вчерашний телефонный звонок… Джипси слегка улыбнулась. Этот вопрос не застал ее врасплох.

— И что же?

— Ну, как тебе сказать? У меня странное чувство: как будто кто-то посягает на мои охотничьи угодья.

— У тебя богатая фантазия.

— Так ты не скажешь мне, кто это? — настаивал Чейз.

— Не могу. Я сама не знаю. — Чейз недоверчиво усмехнулся — Джипси в ответ улыбнулась еще шире. — Честное слово. Таинственный воздыхатель. Звонит каждую ночь. — Джипси внимательно следила за лицом Чейза, но на нем отражалось непритворное удивление. «Ну, если он сейчас играет, то заслуживает „Оскара“!» — решила Джипси.

— Ты сообщила в полицию? — требовательно спросил он.

— Нет. — Почему — Джипси объяснять не собиралась.

— Джипси!..

— Чейз, он совершенно безвреден! Он… мне это нравится.

Чейз гневно уставился на нее.

— Может быть, мне стоит начать звонить по ночам, — пробормотал он.

— Может быть. И не забудь приглушить голос.

— Что? Зачем? — изумленно воскликнул он.

— Неважно. Смотри-ка, вот и попкорн! — Действительно, в дверях показались Джек и Сара.

Дождь перестал около одиннадцати. Примерно в то же время, поужинав остатками барбекю и посмотрев по телевизору вестерн, попрощались с любезным хозяином Джек и Сара. Вслед за ними и Джипси тоже засобиралась к себе. Чейз предложил проводить ее до дома, и Джипси не стала возражать, хотя про себя удивлялась, не собирается ли он окончательно вывести ее из терпения! Но затем, вспомнив предыдущую ночь, Джипси решила, что ей нечего опасаться.

Едва они сошли с крыльца, как Чейз, нахмурившись, остановился.

— Ты промочишь ноги, — произнес он, хватая ее за руку с такой поспешностью, словно Джипси собиралась прогуляться босиком по битому стеклу. — Сандалии здесь — не защита. — С этими словами он подхватил ее на руки и понес по темнеющему саду.

Джипси обхватила его обеими руками за шею.

— Интересно, кого ты сейчас изображаешь? — заговорила она. — Дай-ка подумать. Сэр Уолтер Рэли? Белый Рыцарь?

— Уолтер.

— А он бросил в грязь свой плащ, — с легкой обидой в голосе заметила Джипси.

— Здесь нет грязи, — ответил Чейз. — А плащ не мой: если испачкаю, придется платить.

— Герои не думают о таких мелочах! — с капризной гримаской заметила Джипси.

— Хватит с тебя того, что я по мере сил стараюсь быть героем, — ответствовал Чейз.

— Простите, сэр Уолтер. Хотите, чтобы я переменила тему? — Она почувствовала, как он напрягся, и поспешно добавила: — Меняю тему: как ты назвал свою кошку?

— Она не моя, а Корсара. И он может забрать свою подружку с потомством, как только захочет.

— Угу. А почтальон рассказал мне в пятницу, что ты искал в окрестностях ее хозяев. И очень внимательно просматривал объявления в газете.

— Мало ли какие у меня могут быть дела… — проворчал Чейз.

— И что же, ты выяснил, что она бездомная? — не отставала Джипси.

Чейз вздохнул.

— Пока нет.

— Но похоже на то. Так как ты ее назвал?

До сих пор Джипси полагала, что мужчина, несущий на руках взрослую, хотя и довольно легкую женщину, не может при этом корчиться, словно угорь на сковородке. Однако Чейз именно это и проделал.

— Я назвал кошку кошкой!

— Старо. Придумай что-нибудь другое, — предложила Джипси.

Он снова тяжко вздохнул.

— Ангел. Ах, черт!

Джипси подавила смешок.

— Ангелы все с огромными голубыми глазами, — произнесла она мечтательно.

Чейз невольно рассмеялся:

— Корсар ее избаловал: она воображает себя настоящей королевой. Я переселил кошачье семейство в другую спальню, но она никак не может с этим смириться. Рано или поздно кому-то из нас придется уступить.

— Я даже знаю кому.

Чейз занес ее над огромной лужей и скорчил зверскую рожу.

— И кому же? — мрачно поинтересовался он.

— Конечно, Ангелочку! — расхохоталась Джипси. — Я верю в ваше упорство, сэр Уолтер.

— Молодчина! — Он донес ее до крыльца и поставил на ноги, но не выпустил из объятий. — Ты завтра занята?

Джипси постаралась как можно тверже кивнуть, хотя сама никак не могла оторвать руки от его шеи.

— Мне надо работать. Время поджимает.

— Это я тебя отвлекаю?

— Нет. Просто первая половина книги всегда идет медленно. — Джипси открыла рот, желая сказать что-то еще, но не произнесла ни слова. Она хотела предупредить Чейза о том, что ему предстоит испытать вскоре, но решила, что он должен увидеть это своими глазами.

— Тогда тебе лучше поспать. — Он нежно дотронулся до ее щеки. — У тебя усталый вид.

— Я совсем не устала. — Джипси почувствовала, что заливается краской. Однако она сказала правду: она действительно не чувствовала усталости. Беспокойство, тревогу, неуверенность в себе — но не усталость. А спать она сейчас просто не сможет!

К несчастно, Чейз сегодня не был настроен на шутливый лад.

— Спокойной ночи, Цыганочка. И он поцеловал ее. В нос.

Джипси проводила взглядом его удаляющуюся фигуру, открыла дверь и шагнула во тьму за порогом. Ах, черт!

Она едва не упала, споткнувшись о Буцефала — он стоял у дверей, беспокойно виляя хвостом.

— Гулять хочешь? — спросила она. Буцефал коротко тявкнул в ответ. Вздохнув, Джипси прошла на кухню, выпустила собаку в сад и впустила в дом Корсара.

— Да ты совсем промок! — пробормотала она. Взглянув на гору посуды в раковине, мысленно подбросила монетку — и решила не мыть. Она вытерла и накормила Корсара, затем впустила Буцефала, вытерла и накормила и его тоже. Снова взглянула в сторону раковины, подбросила воображаемую монету — и грязной посуде снова не повезло.

Джипси долго стояла под душем, меняя температуру воды от холодной до самой горячей. Кто, интересно, выдумал, что душ успокаивает нервную систему? Затем она расчесала волосы и долго сушила их феном, стоя перед большим зеркалом в ванной.

Гудение фена затихло, а Джипси все стояла перед зеркалом, глядя в глаза своему отражению. Наконец она подбросила еще одну монетку… и приняла решение.

Ночная рубашка лежала в верхнем ящике гардероба, куда убрала ее мать в одно из своих посещений. «Дорогая, вдруг она тебе понадобится?» «Мама, ты удивительная женщина! Какая другая мать станет советовать дочери соблазнить мужчину с помощью ночной рубашки?»

«Поверь, не я одна».

Джипси натянула рубашку через голову. Рубашка из полупрозрачного белого шелка ласкала ее тело, словно любящие руки. Тонкие бретельки, глубокий вырез и пышная юбка придавали Джипси невинно-романтический ореол.

Пеньюар из прозрачного шелка, купленный в комплекте с рубашкой, спускался до пола. К нему прилагался легкий поясок.

Джипси сунула ноги в тапочки и застыла у дверей гардероба, с некоторым удивлением рассматривая себя в зеркало. Обычно она спала в пижаме: ночных рубашек из струящегося прозрачного шелка в ее гардеробе не было вовсе. Однако эта рубашка ей шла. Непорочная белизна рубашки подчеркивала ее загорелую кожу и волосы цвета воронова крыла, а глаза в лунном свете отливали серебром. По крайней мере, чем-то очень похожим на серебро. Джипси перерыла три ящика, прежде чем нашла подаренный ей на Рождество и ни разу еще не открытый флакон духов, и слегка надушила свой глубокий вырез.