Выбрать главу

Он услышал, как его заместитель Ларч крикнул: «Шериф, входная дверь!»

Он оббежал дом и увидел, как Окс и Блессед, сцепившись, словно борцы, выскочили из парадной двери, перекатились через крыльцо и тяжело приземлились на каменные ступени. Оба мужчины стонали и стонали, сжимая кулаки, кровь из руки Блесседа разливалась по ним обоим. Итан увидел, что у Блесседа пистолет.

«Отойдите!» — крикнул Итан своим помощникам. «Не стреляйте! Вы можете попасть в Окса!»

Он оказался всего в шести футах от того места, где мужчины избивали и били друг друга, когда Блесседу удалось вырвать руку из хватки Окса и выстрелить. Пуля едва не попала Оксу в лицо. Она пролетела так близко, что, должно быть, оглушила обоих.

Итан поднял пистолет. Хватит; нужно было покончить с этим. Он тщательно прицелился, но Окс внезапно упал на Блесседа. Все смотрели, направив оружие на обоих, как вдруг Блессед обнял Окса, но Окс больше не сопротивлялся. Он прижимал Окса к себе, и они смотрели друг на друга, а тело Окса заслоняло выстрелы.

Ни один из мужчин не пошевелился.

Прошло несколько мгновений, прежде чем Окс вскочил на ноги. Блаженный подошёл к нему сзади и прижался к его спине. Окс стоял неподвижно, защищая его. Все видели, как пистолет направлен ему в шею.

«Все вы, отойдите, иначе этот мальчик умрет!»

Тот Окс, которого Итан знал, тот Окс, с которым он работал, человек, настолько крутой, что мог выбить из колеи большинство других, даже не вспотев, просто стоял там, без всякого выражения на лице. Он знал, что его помощники не могли поверить, что Окс сдался, что он перестал бороться. Похоже, теперь он…

Он охотно защищал Блаженного, позволяя ему приставить пистолет к своей шее. Итан предупреждающе поднял руку. «Блаженный, мы не двигаемся. Оглянись. Ты окружен. Отпусти Окса, скажи ему, чтобы он ложился. Я не позволю тебе взять его в заложники. Ты слышишь меня, Блаженный?»

Блаженный рассмеялся, жутко и тихо. «Нет, шериф, Окс теперь мой маленький друг, верно, Окс?»

Окс не двигался, не говорил, просто молча стоял перед Блаженным.

«Правда, Окс?» Окс медленно кивнул.

Блаженный закричал: «Мне нужен ребёнок! Сучка, я знаю, ты меня слышишь. Ты, наверное, наставила пистолет прямо на меня. Выпускай Отема немедленно, иначе этот старый добрый парень купит его. Сейчас же!»

Итан услышал её проклятие и понял, что у неё больше нет патронов. Она держалась подальше от входной двери, но была близко. Она крикнула: «Ты не заберёшь Осень, чудовище! Возвращайся к этой безумной старухе и скажи ей, что всё кончено. Ты не получишь Осень!»

Его помощники не сводили глаз с Джоанны, высунувшейся из-за двери, но никто даже не пошевелился. Итан прикинул, что в обойме у него ещё, наверное, три патрона.

Он крикнул: «Зачем безумной старухе нужна осень?»

Блаженный закричал: «Она не злится! Это не твоё дело, шериф. Я сделаю тебе за это, Джоанна, очень больно. А теперь я убью этого здоровяка».

Итан сказал: «Подожди, Блаженный! Поговори со мной, может быть, мы что-нибудь придумаем.

Скажи мне, почему ты хочешь эту девочку. Скажи мне, почему она так важна для тебя.

Он не думал, что Блаженный ответит, но тот ответил высоким голосом, почти воплем. «Я должен её заполучить. Ты меня слышишь? Это всё, что тебе нужно знать».

Джоанна медленно вышла из парадной двери.

У Итана сердце ушло в пятки. «Джоанна, возвращайся в дом!»

«Нет, шериф», — сказала она голосом, спокойным, как ночь. «Он может забрать меня, если отпустит Окса. Вам просто нужно позаботиться об Отем, дать ей последние две таблетки».

"Джоанна-"

Она отмахнулась от него. «Ты его отпустишь,

Благослови, и прими меня?»

«Ты вороватая, подлая сука! Зачем ты мне нужна?» — закричал Блаженный.

«Нам следовало выключить свет, как только мама поняла...» Блессед отдернул пистолет от шеи Окс и выстрелил в нее, когда она запрыгнула обратно в дом.

9

БЛЕССИД СНОВА выстрелил в открытую входную дверь, и пуля отколола огромный кусок дверной рамы.

Он закричал и отступил к лесу, увлекая за собой Окса, стреляя в них на каждом шагу. Затем его пистолет щёлкнул, и он повернулся и побежал. Помощники Итана выстрелили ему вслед. Он сомневался, что на этот раз хоть одна из их пуль попала в него, разве что по чистой случайности. Было слишком темно, а он бежал как берсерк, то прячась в тенях и деревьях, то выныривая из них.

Итан знал, что Блессед, должно быть, испугался. Он не только потерпел неудачу, но и был ранен. Итан разделил своих восьмерых заместителей на пары. Трём парам, которые преследовали Блесседа в лесу, он сказал: «Слушайте меня внимательно — это не чушь. Не смотрите этому парню в лицо, слышите? Он загипнотизирует вас, и вы начнёте вести себя как Окс. Да, именно это он и сделал с Оксом, поверьте мне. Не смотрите ему в лицо!» Он отправил двух других заместителей к машинам, наблюдая, как они с ревом выезжают с подъездной дорожки, чтобы прикрыть дорогу. Они попытаются удержать Блесседа в лесу, пока другие его не найдут. Если им это не удастся, Блессед исчезнет в дикой местности Титус-Хитч, по крайней мере, так сделает Итан. Он понятия не имел, был ли Блессед опытным в дикой местности. Может быть, Джоанна знает.