Выбрать главу

«Я была так потрясена, так напугана, что стояла как вкопанная, закрыв рукой глаза Отем. Она прижалась ко мне боком. Я слышала её дыхание».

Джоанна на мгновение остановилась, посмотрела через левое плечо в сторону рояля.

«С тех пор, как это случилось, я думал об этом, о том, что мы видели, и, похоже, именно тряска, удар или сотрясение привели мальчика в чувство. Именно это я пытался сделать прошлой ночью с Оксом. Понятия не имею, что бы сделал Окс, если бы ты не ударил его так сильно. Нет, я знаю.

Он бы убил нас, чтобы заполучить Осень.

Он кивнул. «Он был как будто запрограммирован делать всё, что угодно, чтобы добиться

его руки на ней. Доктор.

Шпиц всё ещё не хочет признавать, что Окс находился под чьим-то контролем. Он проверил его на наркотики и алкоголь и хочет, чтобы Окс сделал МРТ и ЭЭГ, чтобы выяснить, является ли его поведение результатом припадка или опухоли мозга.

Вы говорили о кладбище, упомянули мужа и то, что были там на его похоронах. Расскажите об остальных членах семьи и о том, почему вы были там с ними.

«Я не встречала никого из них до прошлой недели». Она ничего не сказала, только начала теребить ноготь большого пальца.

Итан сказал: «Блаженный, его имя заставляет меня думать о каком-то странном проповеднике из одной из тех нестандартных религий, которые имеют мало общего с Богом».

«У них все имена такие. Например, Грейс».

«Грейс? Да, ты упомянула, что он тебе нашептывал.

Блаженный и Грейс? Они что, братья?

«Да. Братья Мартина».

«Хорошо, что вы можете рассказать мне о Грейс?»

«Грейс худой как палка, держится очень тихо. Но ты всегда чувствуешь его присутствие, когда он рядом. Он жуткий».

Она снова начала что-то говорить, и он наклонился вперед, коснулся ее запястья.

«Что? Говори, что хочешь сказать». «Я могу ошибаться, очень ошибаться». «Что, Джоанна?»

«Я слышала, как Грейс говорил совсем немного. Его голос был тихим, каким-то глухим, почти мёртвым». Она вздрогнула.

«Это звучит нелепо. Я не могу это объяснить, но…

«Но что?»

«Окс, вчера вечером, когда он говорил...»

Он ждал.

«У Окса голос был похож на голос Грейс. Не такой мягкий и тихий, как у Грейс, а тембр голоса.

«Знаю, звучит безумно. Дело не в голосе Грейс, а в том, как он расставлял слова, как я уже сказала, в интонациях — всё это было так знакомо».

17

ПОЗЖЕ, ПОДУМАЛ ОН, он посетит эту яму со змеями позже.

Итан знал, что это ещё не всё. Он знал это. Он должен был заставить её говорить.

Может быть, все это наконец выйдет наружу.

«Вы готовы рассказать мне, где это произошло?

Где они живут?

«В странном городке под названием Брикерс-Боул. Он находится недалеко от границы с Алабамой».

«Bricker's Bowl? Никогда о таком не слышал».

«Это скорее чаша, чем долина, изгибающаяся по обеим сторонам, а дома тянутся прямо вверх по холмам. Думаю, с воздуха, учитывая дома на окружающих холмах, она действительно похожа на чашу.

Его мать рассказала мне, что их семья живет там уже несколько поколений.

«Расскажи мне о маме».

Она богата. Она, Блессед и Грейс живут в огромном викторианском особняке, полном дорогого антиквариата, в основном английского XIX века, и с большим ухоженным садом. У них есть гараж на шесть машин, хотя я никогда не видела их внутри, поэтому не могу сказать, какие именно. У них есть собственное частное кладбище.

Она очень гордится их богатством. Она любит показывать все антикварные вещи в доме — а их там очень много, ведь комнат тут, наверное, пятнадцать. Она сказала мне, что всё это благодаря таланту её мужа.

«Муж был рядом?»

Она покачала головой. «Он мёртв. Когда она впервые рассказала мне о нём, я подумала,

Она была сумасшедшей, но теперь я в этом не уверен. Она призналась мне, что у Теодора самый полезный талант в семье. Так она это и называла — полезный талант.

Итан подался вперёд. «Что мог сделать Теодор?»

Она сказала, что у него был этот прекрасный дар, обнаруженный совершенно случайно, когда он однажды был в Лас-Вегасе и играл на игровых автоматах. Он выиграл.

«Ага. И что?»

«Очевидно, он много выиграл. На самом деле, она сказала мне, что он никогда не проигрывал».

« Что? Ты хочешь сказать, что Теодор Бэкман был каким-то прорицателем?»

Ей пришлось улыбнуться, но улыбка быстро сползла с ее лица.

Итан пристально смотрел на нее, приподняв бровь.

«Как объяснила Шепард, барабаны должны останавливаться в случайном порядке, но Теодор каким-то образом мог заставить их останавливаться там, где ему было угодно. Она сказала, что он разговаривал с автоматами».

«Да ладно тебе, Джоанна. Ты имеешь в виду, что у него было силовое поле, которое реагировало на сами катушки? Или у него был внутренний магнит, который останавливал катушки?