31
Вторник днем
Чёрный вертолёт ФБР приземлился на проселочной дороге перед домом шерифа Итана Мерривезера, разогрев жаркий послеполуденный воздух и выманив всех на улицу. Отем закричала: «О боже! Смотри, Итан, мама, это президент! Он только что приземлился на дороге!»
«Вот это и показывает, насколько мы важны», — сказал Итан и ухмыльнулся. «Мне даже не пришлось его звать. Обслуживание прямо к двери». Он наблюдал, как спускается крупный мужчина в белой рубашке с закатанными до локтей рукавами, чёрных брюках и ботинках. Он повернулся, чтобы помочь спуститься женщине, высокой и стройной, одетой…
Как и он сам, вплоть до чёрных сапог на низком каблуке. У неё были потрясающие волосы, красивого рыжего цвета, яркие, как ирландский закат.
Мужчина помахал пилоту вертолета, и птица взлетела.
У обоих были перекинуты через руку кожаные куртки, а мужчина держал черный кейс для компьютера.
Итак, это был Диллон Савич. Итан уже забыл, насколько проницательным может быть федерал.
Он сам так одевался три года назад, пока не понял, что ему дали роль, которую он в конечном итоге не хотел играть, и вернулся домой в горы, к фланелевой рубашке, ботинкам и джинсам. Интересно, подумали бы его помощники, что он выглядит так же круто, как эти двое. Казалось, прошло сто лет.
Он почувствовал, как маленькая ручка Отем скользнула в его. Он улыбнулся ей сверху вниз. «Извини, детка, не думаю, что это президент. Но, может быть, это кто-то из твоих знакомых».
Она замерла, прикрыла глаза. Крикнула: «Диллон!», вырвалась от Итана и матери и бросилась через передний двор, а Большой Луи лаял ей вслед, к тому самому, который выглядел суровым, как гвозди, а его чёрные волосы взъерошились лопастями вертолёта.
Савич сразу узнал девочку и подъехал. «Кажется, это мой полуночный гость», — сказал он Шерлоку, а затем поймал девочку, когда она раскрыла объятия и прыгнула к нему. «Привет, Отем», — сказал он.
Он поцеловал ее в щеку и прижал к себе, вдыхая ее детский запах, отличный от запаха Шона, не лучше или слаще, просто другой . «Запах маленькой девочки», — подумал он, и Разве это не было бы здорово? «Мне нравится наконец-то увидеть тебя в реальном мире, в реальном времени».
«В режиме реального времени», — повторила она. «Мне это тоже нравится». Она откинулась назад в его объятиях и слегка коснулась кончиками пальцев его щеки. «Ты ужасно красив, Диллон».
«Ну, моя жена так думает», — сказал Савич.
«Ты почти такой же красивый, как Итан».
«Хммм. Познакомьтесь с моей женой, Шерлок. Шерлок, это Отем, которая только что нанесла мне сокрушительный удар».
Шерлок слегка коснулся руки девочки и улыбнулся ей. «Знаешь, мы…
У вас есть маленький мальчик? Его зовут Шон.
Отем медленно покачала головой. «Диллон мне не сказал. Он такой же большой, как я?»
«Не совсем», — сказал Шерлок. «И у него есть терьер по кличке Астро. Астро весь белый, как живой провод, и он легко помещается в объятия Шона».
Савич спросил: «Это твоя мама стоит там, Осень?»
Маленькая девочка радостно кивнула и крикнула:
«Мама! Это Диллон. И Шерлок. У них есть маленький мальчик по имени Шон.
И Астро. Похоже, Большой Луи гораздо больше похож на собаку, чем Астро.
«Отлично, что удалось разрядить обстановку», — прошептал Савич Шерлоку. «Давай познакомимся, Осень. Не представишь ли ты нас?»
Час спустя Итан жарил на гриле во дворе рёбрышки, курицу, овощи и картофель в фольге, высматривая в лесу хоть какой-то признак движения, хоть какой-то признак присутствия Блаженного. Савич переворачивал двенадцать початков кукурузы на гриле длинной вилкой, насвистывая, задавая вопросы по мере их появления, пытаясь прочувствовать место и эту странную ситуацию, и пил лучший холодный чай за очень долгое время.
Он спросил: «Вы рассказали Джоанне какие-нибудь подробности о том, что случилось с туристом?»
«Не всё. Я не смогла. Она очень тяжело это перенесла».
«Это Брикерс-Боул, где живут Бэкманы, — поскольку вы знаете личность Блесседа, вы звонили местному шерифу?»
Итан перевернул куриную грудку, щедро смазанную соусом барбекю, и сказал:
Да, я позвонил шерифу Коулу, хоть это и не помогло. Он сразу же спросил, могу ли я опознать Блесседа Бэкмана как человека, ответственного за все эти неприятности, и, конечно же, я не смог. Я никогда не видел его без маски. Я попросил его прислать мне фотографию Блесседа, и Коул сказал: «Да, да, конечно, он так и сделает». Когда я рассказал ему о том, что видела Отем, он усмехнулся и сказал, что это частное кладбище, и нет закона, запрещающего перемещать тела, не так ли?