Я застыла, хлопая глазами, но не придумала ничего лучшего, чем спросить:
- Вы за этим здесь?
Они строго посмотрели на меня, и брюнет представился:
- Специальное подразделение Лоусона. Прибыли для расследования взрыва в магической лавке. Я руководитель группы: маг Вильям Статсон. Это старший следователь: Ричард Белиостри, - указал он на бледного, и Якоб Брош, - на шатена.
У меня подкосились ноги, и я присела на кровать рядом с мамой:
- Взрыва? Нашей магической лавки? Что с папой?
- Дай ауры немного, - нахмурившись, обратился старший группы к бледному.
И я почувствовала умиротворение и спокойствие.
- Вы не против, если мы зададим вам несколько вопросов по делу? – обратился маг ко мне, беря стул, и садясь, напротив.
Я кивнула.
Шатен достал из широких штанов мятую тетрадку и сел записывать мои ответы.
Полились стандартные вопросы:
- Вас зовут Хэйзи Слоусон?
Кивок.
- Сколько вам лет?
- Семнадцать, - замялась я, - скоро будет. – Что с моим отцом?
- Это мы и хотим выяснить. Вы знаете, где два часа назад был ваш отец?
- Я слышала, как утром он говорил маме, что сегодня весь день в лавке, - я почувствовала, как в горле защемило.
- Может, ваш отец упоминал также о каких-нибудь экспериментах в лавке?
- Нет! Что вы! – закачала я головой, - эксперименты — это же высший уровень, у нас нет таких магов в городе. Вы думаете, что он погиб? – я наклонилась к Вильяму Статсону и дотронулась до его руки, умоляющим взглядом показывая, как для меня важно знать правду.
Он вскочил и нервно заходил по комнате:
- Взрыв был очень мощным, хорошо, что лавка стояла в отдалении и не затронула другие. Все, кто там находился в момент взрыва, - он запнулся, - боюсь даже останков не найти.
Я закрыла глаза, пытаясь осознать страшное, но чувствовала только легкую эйфорию. Посмотрев на старшего следователя, Ричарда Белиостри, решилась обратиться с просьбой:
- Вы вампир? Прошу меня извинить, я просто никогда раньше не видела вампиров. Это же странно: вы мне сразу не понравились, а сейчас кажетесь самым прекрасным существом на свете. Не могли бы вы убрать эту свою ауру, я хочу понимать, что происходит.
Шатен хмыкнул, внимательно выслушав тираду. На бледнолицего Ричарда моя откровенность впечатления не произвела, он только холодно осведомился:
- А вы плакать не начнете? Нам нужно закончить допрос, у нас мало времени, чтобы заниматься утешением.
Я пообещала, что спокойно отвечу на все вопросы без рыданий и истерик.
И тут же почувствовала себя живой. Мне и правда захотелось плакать, а не отвечать на безразличные вопросы, но я сдержала свое обещание, хотя и чувствовала, что глаза щиплет от едва сдерживаемых слез.
Их интересовало все: из чего складывалась наша жизнь, буквально по минутам. С кем общались, с кем дружили, наличие родственников, связи в столице.
Следственную группу очень заинтересовала личность Шейлы, на нее я тоже дала наиболее полную характеристику, умолчав о ее вспыльчивом темпераменте. По остальным параметрам моя сестра была просто мечта поэта.
- Не понимаю, при чем тут Шейла, она пять лет здесь не появляется, у нее своя жизнь, - сказала я, когда устала отвечать на их вопросы про ее учебу и личную жизнь в столице, о которых я могла только догадываться.
- Возможно, ни при чем, но мы обязаны проверить все варианты, - был дан сухой ответ и допрос снова продолжился.
Я потеряла счет времени и вздохнула с облегчением, когда группа закончила свою работу.
- Вы же знаете, что до конца следствия не имеете права покидать город? – уточнил Вильям Статсон, уходя, - я дам указание в местный участок, чтобы с вашей мамы взяли подписку о невыезде, когда она придет в себя. И пришлю к вам лекаря, пусть посмотрит ее душевное состояние. И уберите эти таблетки подальше, чтобы не провоцировать, - последовали от него заключительные указания.
Я закрыла за следственной группой дверь и наконец смогла дать выход внутренней боли.
ГЛАВА 8. ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ
Нет, я не плакала. Слезы застыли где-то посередине, сжимая горло. Я просто медленно разделась, сдирая с себя праздничное платье, кусок за куском, разрывая тонкую ткань, выплескивая все свои эмоции на безобидном материале.