Выбрать главу

Он начал перечислять:

— Во первых система торговых трасс, договоров с другими флисспортами в других городах. Во вторых собственно сама стартовая площадка, довольно дорогое сооружение для строительство которой необходимы особые специалисты. В третьих сами флиссы, страшно дорогие, и не делаются ни в нашем городе ни в соседних. И мало кто знает где и как и собственно делают. Я например нет. А что собственно ты заинтересовался флисспортами?

— Ну я пока висел за окном, ну на задании… Там советники флисспорт не могли поделить, уж не знали как подступиться. А ведь высшие кланы.

Атт так застыл:

?

— Что, дал бы Арват, за флисс?

Атт задумался, нервно побарабанил щупальцами по столу.

— У тебя что есть лишний флисс? Или ты неудачно шутишь?

Я выдержал эффектную паузу во время которой господин Атт изрядно исчертил стол.

— И? Где мой мотив?

Атт встал и отвернулся к окну. За окном грохотал плац тысячами окованных ног.

— Все что ты хочешь — откашлялся — кроме самого тебя.

— Тогда я требую право, остановить…

Он повернулся и вперил в меня взгляд.

— Тогда прими и ответственность за свои решения!

Мы промолчали несколько минут. Затем я вынес вердикт:

— Хорошо. Флисс старый, затоплен на границе северо-западных охотничьих угодий клана Лангх. Я в нем жил полсотни суток. Он старый лет пятьсот, но приборы работают, предполагаю и остальное то же.

Атт откинулся в кресле, возмущенно зашипел:

— Как ты предполагаешь я его от туда достану! Еще одну войну затеять! Только что войны с твоей помощью избежали, так ты её развязать хочешь!

Настал мой черед расслабиться, я нахально расселся на столе прямо перед отцом клана:

— Возьмите кусок угодий в аренду, а чтобы не подозревали, представьте высокую сумму аренды как подкуп, предложение союза например? Сотню склиссов, с тросами и тонн десять гравижидкости и за ночь справимся.

Теперь Атт громко продолжительно хохотал, затем отдышавшись от произнес:

— Ох не ту я тебе должность подобрал, воистину не ту!

Инициатива наказуема?

Хмурым туманным утром, я трясся на склиссе в обнимку с Фанклом, и не мог понять от чего у меня зуб на зуб не попадает. То ли от тряски, толи от промозглой сырости. В тумане, в прорехах белой мути выскальзывал то один то другой склисс строя. Маги погоды расстарались, дрожали даже неприступные на вид «спецназовцы» Тени департамента силы. Все кто имели носы поминутно протирали их уже порядком испачканными рукавами. У меня к счастью носа нет, у меня есть от него только нюх, и совершенно без соплей.

Наша армада, полускрытая туманом продвигалась на территорию охотничьих угодий клана Лангх. Наш склисс полз у самой земли дабы я смог опознать свой бывший охотничий участок. Ползали мы уже часа этак четыре, продрогли буквально все, и я просто физически ощущал волны ненависти изливаемые на мою ребристую спину. Особенно досаждал горпы, которые в своем бесконечном пути к городу, радостно обнаружили цель гораздо ближе. Ими занимались склиссы прикрытия, истребляя вонючек с безопасной высоты.

Наконец в часу где то на пятом часу, я обратил внимание на характерное дерево изувеченное неведомой силой, характерно изогнутое, и напоминавшая этим изгибом любимую позу Роа. Я поднял руку, и вся армада остановилась, я чуть-чуть почувствовал себя наполеоном.

В наступившей относительной тишине послышалось далекое:

— Гхорпфф…

Я соорентировался, и выбрал направление на свой бывший лагерь. Вскоре появилась в поле зрения обгорелая купа кустов. Свежие ростки уже пошевеливались выискивая неосторожную добычу в утреннем тумане. Я взял в руку сталлоновый фонарь и махнул рукой на посадку.

В миг мы все выгрузились из склисса, и всех охватило желание попрыгать похлопать себе по плечам и смачно выразится, а кто если может то и высморкаться.

Я пошарил по кустам нашел обгорелые колья моей палатки и поманил Фанкла рукой. Когда мой вечно недовольный начальник протиснулся сквозь толпу вооруженных и бронированных, я со звуком никем правда не оцененным — «вуаля!» открыл люк флисса. Техники с радостными воплями попрыгали внутрь. Скоро внутри раздалось оживленное постукивание, кряхтение и жужжание. Затем изнутри махнули рукой и во внутрь флисса подали сверху кишку гибкого трубопровода. На склиссе с гравижидкостью заурчало и запыхтело, кишка напряглась и завибрировала. Через минуту склисс сменился, и со следующего подали еще пару тонн гравижидкости. Наконец через часа два осоловевшие и некоторые даже в зюзю пьяные техники с трудом выползли из люка, и доложили кипящему Фанклу:

— Что мол все готово, ик, только гравижидкости чуть-чуть не хватило, ик. Я честно думал что он их пристрелит, но он только кусты расстрелял. Техников сложили штабелем в склисс и отправили в город за еще одной порцией гравижидкости.

Пока они там мотались мы с Фанклом решили спустится в склисс и осмотреться. Путаясь в кабелях, и задыхаясь от паров гравижидкости мы пробрались в рубку флисса. Там к моему стыду пованивало. Фанкл недовольно осмотрел два выдернутых кресла которые служили мне ложем, и пульт об который Роа точила коготки, кабеля ради тренировки погрызенные той же Роа и многочисленнее отпечатки её лапок в её же дерьме насупился и остервенело полез обратно. Напоследок он повернулся в выходном люке и злобно прошипел:

— Сам ремонтировать будешь! Варвар!

И чего он обиделся? Можно подумать что он это чистить лично собирается?

Наконец все было в ажуре, флисс где можно наполнен гравижидкостью, кабели подключены тросы натянуты. Осталось включить рубильник.

Я повернулся к Фанклу:

— Скажи-ка господин Фанкл, кому более всего невыгодно, то что мы попытаемся сейчас достать?

— Ну, я думаю Бисх, скорее всего. Мы как будто подрываем их монополию…

— Что то мне подсказывает, что попытайся мы сейчас взлететь мы там за туманом увидим именно Бисх, а не Лангх, или там Шифу.

— Что ты там мелешь Танцор Когтей, у нас сверх высокий уровень секретности, откуда им знать?

— Насчет меня тоже был сверхвысокий уровень секретности…

Фанкл, весь как то съежился и подорвал к ближайшему склиссу. Через несколько секунд он орал как оглашенный чередуя через слово хффург, помет, хвост, в различных сочетаниях. Там были даже столь интересные как то, — запаршивевший хффургов хвост, или засранный хффурговым пометом мозг собеседника и более сложные силлогизмы. Я немного расширил свой словарный запас, Фанкл согласно последней городской моде под конец разговора упомянул и особенности строения горпов.

Я с ним совершенно согласен, горпы куда противнее хффургов, и последние вставки эффектно усилили концовку речи. Его свирепый взгляд отбил у меня охоту аплодировать.

— Сейчас сюда прибудут два крыла айсов департамента силы, и Бисх трижды подумают прежде чем нападать на нас.

Я только хмыкнул в ответ:

— А вы подумайте сколько стоит пятисотлетняя монополия на междугородние перевозки?

Он помрачнел:

— У тебя есть какое то предложение?

— Замотаем несколько склиссов чехлами в один, и пусть вся группа сопровождения вьется над фальшивым флиссом. А для того чтобы отволочь флисс к тотелму достаточно одного склисса. Пусть завесу тумана как бы ненароком сдует в сторонку, и обнажит фальшивый флисс, а мы пока под прикрытием как бы потерявшей управления завесы оттащим настоящий. И будем недалеко, как раз что бы в случае чего айсов с фальшивого на натуральный перекинуть?

Дело, говоришь!

Болото дрогнуло.

Выворачивая кусты, расплескивая тонны грязи, из своего пятисотлетнего ложа подымалась обтекаемая туша флисса. Под отваливающимися пластами грязи неожиданно обнаружилась тонкая вязь заклинаний. Маленький храк скатившийся вдоль одной изящной «арабески» вспыхнул синеньким костерком.

Мы смотрели со склисса сопровождения раскрыв рот, такого огромного склисса мы еще не видели, техники явно оправданы, гравижидкости столько действительно не запасли.

Фанкл промолвил: