Выбрать главу

Девица Викторина Томпэн не из последних приветствовала героя. Айваз-Бей неблагородно ее бросил, оставив ей вчетверо больше денег чем она стоила. Красивый нотариус был с ней нежен и милостив.

— Я не сержусь на вас, — сказал он ей, — у меня нет злобы и против этого храброго турки. У меня только один враг на свете, именно Овернец Романье.

Он произносил "Романье" с таким комическим оттенком, что имел успех. Кажется, даже до сегодня большинство этих девиц, вместо водовоз, говорят: "мой Романье".

Прошло три месяца; три летних месяца. Лето было прекрасное, в Париже остались немногие. Опера была заполонена иностранцами и провинциалами; г. Л'Амбер реже появлялся там.

Почти каждый день, в шесть часов, он сбрасывал с себя важность нотариуса и убегал в Мезон-Лаффит, где нанимал дачу. К нему туда приезжали друзья и даже милые дамы. Там в саду забавлялись во всякия дачные игры, и будьте уверены, что качели не пустовали.

Одним из самых частых и веселых гостей был г. Стеймбур, маклер. Партенэйское дело сблизило его с г. Л'Амбером. Г. Стеймбур был членом хорошей семьи выкрещенных евреев; их дело стоило два миллиона, и четверть из них приходилось на его пай; стало быть, можно было дружить с ним. Любовницы обоих друзей тоже сдружились, то есть ссорились всего раз в неделю. Что за прелесть, когда четыре сердца бьются в такт. Мужчины катались верхом, читали Фигаро или передавали друг другу городские сплетни; дамы поочередно с большим остроумием гадали друг другу в карты: золотой век в миниатюре!

Г. Стеймбур почел долгом познакомить друга со своей семьею. Он повез его в Бьевиль, где Стеймбур-отец построил себе замок. Г, Л'Амбер был так сердечно принять еще весьма свежим стариком, дамой пятидесяти двух лет, еще не отказавшейся от желания нравиться, и двумя весьма кокетливыми девицами. Он с первого раза понял, что попал не к ископаемым людям. Нет; то была новейшая и усовершенствованная семья. Отец и сын были товарищами, взаимно подшучивающими над шалостями один другого. Девицы видели все, что дается в театре и читали все, что пишется. Немногие знали так, как они; модную парижскую хронику; им показывали в театрах и булонском лесу самых знаменитых красавиц всех обществ; их возили на распродажу дорогих движимостей, и они весьма приятно рассуждали на счет изумрудов m-lle X. и жемчугов m-lle Z. Старшая, m-lle Ирма Стеймбур, со страстью копировала туалеты m-lle Фаргель; младшая посылала одного из своих друзей в m-lle Фижан, чтоб достать адрес её модистки. Обе были богаты и с хорошим приданым. Ирма понравилась г. Л'Амберу. Красивый нотариус по временам твердил про себя, что полмиллиона приданого и жена, умеющая одеваться, такия вещи, которыми пренебрегать не следует. Виделись они часто, почти каждую неделю, до первых ноябрьских заморозков.

После мягкой и ясной осени, внезапно настала зима. Дело довольно обычное в нашем климате; но нос г. Л'Амбера обнаружил при этом необычную чувствительность. Он покраснел слегка, затем сильно; он постепенно вспухал и потерял наконец всякую форму. После охоты с веселеньким северным ветерком, нотариус испытал невыносимый зуд. Он взглянул в трактирное зеркало и цвет носа ему не понравился. Он был точно отморожен.

Он успокоился, подумал, что связка дров в камине возвратит ему естественный цвет; в самом деле тепло помогло и нос вскоре побелел. Но на следующее утро зуд возобновился, плева сильно надулась, и снова появился красный цвет с прибавкой фиолетового. Целую неделю он просидел дома перед камином, и роковой цвет исчез. Он вновь появился при первом же выезде, не взирая на мех тёмно-бурой лисицы.

Г. Л'Амбера объял страх; он поспешно послал за г. Бернье. Доктор прибежал, нашел легкое воспаление и прописал компрессы из ледяной воды. Нос освежился, но не выздоровел. Г. Бертье был изумлен таким упорством.

— Быть может, — сказал он, — Диффенбах в конце концов и прав. Он утверждает, будто кусок может омертветь вследствие обильного прилива крови и советует приставить пиявки. Испытаем!

Нотариус приставил пиявку к концу носа. Когда она, насосавшись крови, отпала, то была заменена другою и так далее, в течение двух дней и двух ночей. Опухоль и краснота на время исчезли; но улучшение длилось не долго. Надо было поискать другого средства. Г. Бернье потребовал сутки на размышление, и раздумывал сорок восемь часов.

Когда он вновь явился, то имел озабоченный и несколько робкий вид. Он сделал над собой усилие раньше, чем сообщил г. Л'Амберу следующее: