Выбрать главу

— Заради четката за коса, доктор Шеридан. Ако Лили си спомни нещо относно нейното изчезване — къде е била, кой е бил с нея, това ще ни заведе право при човека, който ви я е изпратил. Ако потвърди, че в компанията е била и Лора Уилкокс, тогава можем да приемем, че съдържанието на последния факс е истинско. Но познавайки родителите на момичето и знаейки стила на живот на госпожа Уилкокс, който многократно и подробно е описван в пресата, смятам, че е много малко вероятно някога да са били заедно.

— Разбирам — отвърна бавно Джийн и почувства как я побиват тръпки от логиката на разсъжденията му. Приключи разговора с Майкълсън, след като се съгласи да поддържат връзка. Веднага позвъни на Сам, но никой не й отговори.

Следващият номер, който набра, бе на Алис Съмърс.

— Алис — произнесе Джийн, след като си пое дълбоко въздух. — Моля те, бъди откровена с мен. Смяташ ли, че е възможно факсът от Лора да е фалшификат? Че целта му е да ни успокои, да ме спре да се свържа с родителите на Лили и да престана да разпитвам за четката за коса?

Отговорът беше точно онзи, от който най-много се страхуваше, но инстинктивно знаеше, че ще получи.

— Аз изобщо не повярвах на този факс, Джийн — отвърна Алис. — Не ме питай защо, но той не събуди у мен усещане за правдоподобност. И мога да ти кажа, че Сам е на същото мнение.

63

Както го предупреди Еди Заро, областният прокурор Рич Стивънс беше ядосан, нервен и бесен.

— Тези скапани комедианти са дошли тук да ни разиграват театро и да ни губят времето, когато имаме убиец маниак — викаше той. — Смятам да направя изявление пред пресата, че Роби Брент и Лора Уилкокс може да бъдат подведени под отговорност заради подвеждане и отвличане вниманието на полицията. Лора Уилкокс признава, че е изпращала факсовете, заплашващи дъщерята на доктор Шеридан. Не ме интересува дали доктор Шеридан смята да й прости или не. Аз нямам такова намерение. Изпращането на заплашителни писма е криминално престъпление и Лора Уилкокс ще отговаря за него.

Доста притеснен, Сам побърза да успокои Стивънс.

— Почакай, Рич. Пресата не знае нищо за дъщерята на доктор Шеридан, нито за заплахите към нея. Не можем да изнесем тази новина сега.

— Знам, Сам — прекъсна го Стивънс. — Само ще споменем за рекламния трик, който Лора признава, че са замислили, в този факс. — Той подаде на Сам папката, която лежеше на бюрото пред него. — Това са снимки от местопрестъплението — продължи. — Хвърли им един поглед. Джой беше първата от нашите, която пристигна там след обаждането. Знам, че всички останали вече сте чули за какво става дума, но ти, Джой, разкажи на Сам за жертвата и показанията на съседа.

Освен Сам и Еди Заро в офиса на областния прокурор имаше още четирима детективи. Джой Лако, единствената жена в групата, беше следовател не повече от година, но Сам я уважаваше много заради интелигентността и способността й да извлича информация от изпаднали в шок или потънали в скръб свидетели.

— Жертвата Ивон Типър е на шестдесет и три години, разведена, с двама синове, които са женени и живеят в Калифорния. — Джой държеше бележника си в ръка, но не поглеждаше в него, а гледаше право в Сам. — Притежава собствен фризьорски салон, всички много са я обичали и не е имала никакви врагове. Бившият й съпруг се е оженил повторно и живее в Илинойс. — Тя направи пауза. — Сам, всичко това вероятно не е важно, като се има предвид бухалът, намерен в джоба на Типър.

— Предполагам, че по него няма отпечатъци? — попита той.

— Никакви. Със сигурност е същият тип, който нападна и уби Хелън Уилан в петък вечерта.

— Какво казаха съседите?

— Всички са я познавали. Най-близка е била с онази, която Типър е посетила същата вечер. След като си е тръгнала от тях, е била удушена. Името й е Рита Хол. Типър и тя били приятелки. Типър й била купила козметика от салона и когато се прибирала вкъщи снощи около десет, отишла да й я занесе. Двете жени гледали заедно новините по телевизията в единадесет. Съпругът на госпожа Хол, Матю, вече си бил легнал. Тази сутрин той случайно е първият човек, стигнал до Беси Кох, жената, открила трупа и натиснала клаксона на колата си, за да извика помощ. Бил е достатъчно находчив да предупреди съседите да стоят далеч от тялото и се е обадил в полицията.

— Ивон Типър веднага след новините ли е напуснала дома на госпожа Хол? — попита Сам.

— Да. Госпожа Хол я изпратила до вратата и излязла за малко на верандата заедно с нея. Спомня си, че искала да й каже нещо, което била чула за бивш техен съсед. Не са стояли дълго навън, не повече от минута, и лампата била запалена, за да виждат. Каза, че забелязала някаква кола да намалява ход и да спира до тротоара, но не заподозряла нещо. Хората от другата страна на улицата имали деца на тийнейджърска възраст, които непрекъснато влизали, излизали и канели гости.