Выбрать главу

За кой ли път подпрях лакти на релинга. Гладкото море приличаше на съсирваща се кръв — наглед лепкаво и червеникаво-кафяво. Повторно ми хрумна въпросът дали не съм се отправил към някакъв мрачен подземен свят.

От далечината долетя загадъчен вопъл. Самотен, жален, призрачен, със заглъхващ екот. Озърнах се за източника му. Лесно бе да си въобразя, че излиза от безтелесната уста на отдавна мъртъв моряк. Но разсъдъкът ме уверяваше, че трябва да е чайка, рееща се някъде наоколо из сумрачния свят. Взирах се дълго, без да видя дори една-единствена морска птица. Скръбният вик се разнесе отново.

Между морето и небето се простираше бледа ивица, докъдето ми стигаше погледът. „Мъгла“, казах си. Може би се дължеше на допира на студения въздух с малко по-топлия океан. Но щом се вторачих в нея, тя неусетно се преобрази. Далеч пред мен се появиха мънички силуети. Бяха скупчени нагъсто в средата и се разреждаха към краищата. Не бяха много. Освен това не ми се сториха особено големи, докато ги оглеждах обаче, ставаха по-отчетливи. Там от мъглата изплуваше някакъв омагьосан Вавилон, чиито шпилове и кули се извисяваха към небето. Вълшебна твърдина, понесла се по вълните.

Така се прехласнах по гледката, че не усетих кога Керис е застанала до мен.

— Въздействащо, нали? — промърмори.

Озърнах се към блесналите и зелени очи, а тя добави тихо:

— Родният ми дом.

ЧЕТИРИНАЙСЕТА ГЛАВА

МЕТРОПОЛИС

Снимки, рисунки, филми, дори картинка на тенекиена кутия от бисквити — познавах какви ли не изгледи от това място. Но видението на здания, реещи се тайнствено и някак вълшебно над мъглата, ме изпълни с почуда.

До мен с разрешена от ветреца коса и Керис стоеше като омагьосана. Явно човек не можеше да се насити на тази гледка, колкото и пъти да му се яви. Накрая Керис промълви:

— Той е великолепен, нали?

Признах, че „той“ наистина е великолепен.

Мъгливите кули вече изпъкваха като отчетливи небостъргачи. Дори от около двайсет и пет километра веднага разпознах обтекаемата симетрия на Крайслер Билдинг, а по-агресивните неомегалитни очертания на Емпайър Стейт Билдинг се извисяваха близо до него. Преди много време Хърбърт Уелс бе написал: „Ама че смешно местенце е Ню Йорк — всичко стърчи и е обсипано с прозорци.“ Помислих си, че великият творец не е бил справедлив към този очароващ пейзаж. Никак не е бил справедлив.

Въпреки проникващия до костите студ, по мълчаливо съгласие решихме да останем на носа и да гледаме. Горе, на мостика, по-скоро се усещаше, а не се забелязваше страховитото присъствие на капитан Шарпстоун, водещ своя кораб и екипаж към сигурността на родното пристанище. Скоро погледът ми започна да се спира на риболовни корабчета, които изпъкваха като мастилени петна върху морето, а един разрушител, настръхнал от големи оръдия и ракети, пазеше подходите към кейовете.

Цветът на водата се промени в тинесто кафяво — от открито море навлизахме в сливането на Хъдзън, Харлем и Ийст Ривър. Двигателите на кораба намалиха оборотите си с доближаването към града, който сега надвисваше колосален над нас.

Не след дълго откъм левия борд подминахме прочутата бронзова дама — Статуята на свободата. Въпреки мижавата светлина личеше зеленият и оттенък. Видях натъжен, че някой безмилостно я е осквернил. Очите и бяха избити с взрив от лицето, оставяйки огромната статуя сляпа и чудовищно обезобразена. На самия остров около нея десетина оръдия бяха обърнати към морето, дулата им просветваха мътно.

Обърнах се да разгледам Манхатън и небостъргачите вече се извисяваха до нас, прозорците им отразяваха все същото мрачно слънце — милион матовочервени очи сякаш се вторачваха неприветливо в мен, Дейвид Мейсън, странник в тази наистина твърде странна страна.

Всевъзможни плавателни съдове обикаляха из пристанището — влекачи, траулери, лоцмански катери, полицейски моторници, шлепове, имаше и най-различни платноходи. Това ми подсказваше много за живота на този изгладнял за природни ресурси народ. Различавах пътищата, проникващи право в сърцето на града през каньони от стомана и бетон. Имаше и коли — хиляди камиони, автобуси, микробуси с какви ли не форми и размери, надули клаксоните си и огласящи въздуха с рев на двигатели като неспирни сдържани гръмотевици. Ярко светеха фарове, включени по пладне.

В тези мигове Керис се усмихваше с облекчение. За нея тук беше родината и. А за мен… е… не бях виждал нищо подобно. Чувствах се напрегнат. А главата ми не спираше да се върти наляво-надясно от желанието да огледам всичко наведнъж.