Выбрать главу

Море уже давно встретилось с солнцем. За окном светило звездное небо, с моря дул легкий бриз, наполняя свежим запахом комнату. Я свернулась у Роберта на груди, чувствуя себя счастливой как никогда.

Я ушла до того, как он проснулся. Я знаю, что он бы меня понял. Мне необходимо было собрать вещи и освободить комнату, в которой я жила. Тело ныло, приятная усталость после секса не давала быстро двигаться, поэтому к моему борду с журналистским расследованием я буквально еле доползла. Доползла и замерла, как вкопанная. Посреди доски был прикреплен такой знакомый белый конверт.

«Мисс Френч!

Ваши главы убедили меня в том, что я не зря возлагаю на Вас надежды. Все-таки что-то в Вас есть. Возможно, именно Ваша настойчивость придает Вам своеобразного шарма. Или Ваш непроходимый кретинизм. Кто знает?

Продолжайте в том же духе».

Я кинулась взглядам обыскивать комнату. На моей кровати лежал пухленький конверт, на несколько часов ставший центром моей Вселенной.

========== 6 ==========

Робин прикончил очередной стаканчик кофе, когда Эмма появилась в ординаторской после обхода.

− Как дела?

− Ухудшений нет, в прочем, как и улучшений. Как твои?

− Стабильны. Но я еще не закончил обход.

− Отстаешь от графика. Я уже закончила, а у тебя пациентов меньше, чем у меня. Теряешь хватку, Локсли.

Робин усмехнулся, отправляя стаканчик в полет до мусорного ведра:

− Да нет, этаж я добил. Осталось отдать распоряжение о переводе Миллс из изолятора и провести с ней диагностику.

− Да, я слышала, что ты забрал себе Реджину. − Эмма хмуро посмотрела на коллегу, − Робин, будь поосторожнее с Хайдом, он не простит тебя такого своеволия. Согласуй с ним хотя бы перевод.

Робин некоторое время молчал, внимательно разглядывая блондинку. Ему было невдомек почему персонал так трепещет перед главврачом. Свон была явно не из пугливых, видимо, существовала причина подобного отношения. Нужно бы ее выяснить, но заняться этим нужно аккуратно, а пока появилась острая необходимость разрядить обстановку.

− Смотри. Согласно толковому словарю, − Робин схватил с полки книгу и отлистал до нужной страницы, − А вот. Своеволие − это склонность человека к принятию решений на основе собственной воли, в том числе вопреки здравому смыслу, мнению окружающих, соображениям законов, обычаев, правил и т. п.

Теперь давай по порядку: принял ли я решение на основе собственной воли? Да. Действовал ли я вопреки здравому смыслу? Нет. Вопреки мнению окружающих? Возможно. Вопреки соображениям законов, обычаев и правил? Не уверен, я еще не так хорошо знаком с местным уставом.

Эмма выхватила у него книгу и нежно проехалась ею по его макушке.

− Иногда мне кажется, что у тебя нет чувства самосохранения, Локсли. Не нужно воевать с Хайдом, это плохо кончится.

− А кто с ним воюет? − Робин одарил Эмму самым удивленным взглядом, на который был способен, − я ему помогаю. Он явно зашел в тупик с лечением, а ДРИ − моя сфера интересов. Почему бы не совместить приятное с полезным? Свон еще больше нахмурилась, но решила промолчать.

− Хочешь поприсутствовать?

− На диагностике у Миллс? Нет уж, спасибо.

− Почему?

− Локсли, − Эмма взяла в руки яблоко и отхватила от него огромный кусок, − Миллс − не «моя сфера интересов».

− Мое дело предложить…

− А мое − отказаться. − Свон уселась за свой стол, − она бывает агрессивной. Тебе лучше подстраховаться.

− Справлюсь как-нибудь без подстраховки.

− Упертый баран, − бросила блондинка в удаляющуюся спину напарника.

Робин быстрым шагом пересек холл и направился к стойке регистрации.

Санитары вечно отсутствовали на рабочем месте и где искать их Локсли не имел ни малейшего представления, но вездесущая Элла, казалось, обладала рентгеновским зрением и могла достать любого буквально из-под земли. Как всегда, девушка сидела у себя за столом и увлеченно что-то переписывала, спрятав лицо за журналом посещений.

− Элла?

Девушка от неожиданности подпрыгнула и выпустила ручку из рук. Робин в замешательстве посмотрел на нее.

− Что случилось?

Элла сильнее натянула на шею шарф и опустила залитые кровью глаза.

− Ничего, подхватила конъюнктивит. Бывает.

− И Вы решили вылечить его слезами? − Робин слегка улыбнулся, когда Элла не нашлась с ответом, − послушайте, я не собираюсь лезть к Вам в душу. Просто если вдруг понадобится помощь, обращайтесь.

− Спасибо, доктор Локсли. − некоторое время девушка молчала, а потом робко добавила − Вас хотел видеть доктор Коттон. Касаемо Реджины Миллс.

− Спасибо, я зайду к нему позже.

− Доктор Локсли, он очень настаивал…

− Я Вас услышал, Элла, и обязательно к нему загляну. Не могли бы Вы передать своим коллегам мое распоряжение? Необходимо перевести Реджину в палату в южном крыле. Я не вижу смысла оставлять ее в изоляторе, за последние пару дней она не проявляла агрессии ни по отношении к персоналу, ни по отношению к себе самой.

Элла как-то странно ойкнула и посмотрела на Робина, как на полоумного:

− Как скажите, доктор Локсли, но прежде, нужно сообщить о Вашем решении доктору Коттону. Боюсь, он не одобрит таких мер, принятых в отношении мисс Миллс.

− Реджина Миллс − моя пациентка и я, как ее лечащий врач, могу по своему усмотрению назначать ей курс лечения и рекомендовать какие-то коррективы в отношении уже имеющихся назначений. − Робин улыбнулся медсестре, хотя ему порядком надоели препирательства, когда речь заходила о его работе. Но девушка была не виновата и срываться на ней было бы как минимум некрасиво с его стороны. − Вы, конечно же, можете отправиться к доктору Коттону и сообщить ему о моем решении, но исключительно после того, как выполните мое распоряжение. А выполнить его необходимо прямо сейчас, боюсь, изолятор − не самое лучшее место для проведения диагностики, которая назначена на… − Робин бросил взгляд на часы, − десять утра. У вас осталось чуть меньше часа. Сообщите, когда все будет готово.

Робин окинул девушку взглядом и, достав из нагрудного кармана халата носовой платок, вручил ей:

− Не знаю, что у Вас не стряслось, но всегда помните, что завещал нам царь Соломон.

Элла с непониманием уставилась на него, но взяла в руки протянутый платок. Робин еще пару секунд подождал ответа, но, поняв, что продолжения разговора не последует, вздохнул, и вернулся в ординаторскую.

Его стол был завален бумагами. Всегда педантичному Робину такой расклад был едва ли по душе поэтому, отдав соответствующие распоряжения, он занялся уборкой. Быстро, но тщательно была перечитана каждая бумажка и отправлена в урну всякая ненужная шелуха. Монотонность работы позволяла занять руки, пока мысли находились в другой плоскости.

Они гуляли по городскому парку после очередного забега в марафоне, в который его втянула Мэрион. Им было по тринадцать, и они дружили уже два года. Мэрион о чем-то увлеченно рассказывала другу, а Робин пытался собраться с мыслями, чтобы пригласить ее на танцы. В конце концов, девочка заметила, что друг ее не слушает и остановилась, скрестив руки.

− Земля для Локсли. Ты меня даже не слушаешь!

− Слушаю. − быстро соврал мальчик.