— Сам не могу поверить, что я это говорю, — сказал Джеймс, — но спасибо вам, ребята.
— Твой страх перед нами должен был стать сильнее страха перед водой, — сказал Пол. — Это тяжело, но, как видишь, помогает.
ГЛАВА 18. ОСНОВЫ
Джеймс должен был прибыть в учебный корпус базового курса в 5 часов утра. Он включил будильник и поставил его на тумбочку. Боясь проспать, долго не мог уснуть. А когда проснулся, было уже светло. В пять утра в ноябре никогда не светает. Дело плохо!
Будильник исчез. Он не сломался. Не упал на пол, из него не вывалилась батарейка. Кто-то прокрался в комнату, пока Джеймс спал, и спер будильник. Кайл предупреждал, что на базовом курсе любят розыгрыши, но Джеймс не ожидал, что над ним начнут издеваться, когда он еще даже не приступил к занятиям.
На полу валялись одежда и рюкзак. Они немного отличались от стандартной формы «Херувима». Во-первых, на футболке и брюках была нарисована белая цифра 7. Во-вторых, они не были выстираны и отглажены, как обычно. Всё заляпано какими-то мерзкими пятнами, в брюках зияют прорехи. Белье противно было взять в руки, а ботинки долго служили верой и правдой чьим-то ногам. Джеймс поднял рюкзак. Снаряжение в нём тянуло на несколько тонн.
Хочешь не хочешь, а грязную футболку и брюки надеть придется, потому что на них написаны номера. Но у него есть собственное чистое белье и ботинки, пахнущие только его ногами и ничьими больше. Не накажут ли его за то, что он не захотел надевать брошенную на пол одежду? Или его засмеют как единственного идиота, которому хватило глупости надеть чужое белье? Еще раз поглядев на трусы, Джеймс решился. И надел собственные вещи.
Чистить зубы, причесываться и принимать душ было некогда. Джеймс схватил рюкзак и выскочил в коридор. Ждать лифта пришлось целую вечность — так всегда бывает, когда торопишься. В лифте ехали двое ребят постарше. Увидев номера на одежде Джеймса, они сразу сообразили, куда он направляется.
Один из них посмотрел на часы.
— У тебя сегодня начинается базовый курс? — спросил он.
— Да, — ответил Джеймс.
— Уже почти половина восьмого, — заметил парень.
— Знаю, — ответил Джеймс. — Немного опаздываю...
Ребята расхохотались.
— Ты не просто опаздываешь. Ты погиб!
— Еще как погиб, — сказал второй и покачал головой.
* * *
Учебный корпус базового курса представлял собой большую бетонную коробку посреди огромного глинистого пустыря, без окон и без отопления. От остального лагеря его отделял пятиметровый забор. Один вид этого места нагнал на Джеймса смертную тоску.
Он вбежал, запыхавшись. В комнате стояли десять ржавых кроватей с дырявыми матрацами. Перед кроватями на корточках, заложив руки за голову, сидели три девчонки и четверо парней. Джеймс знал, что через десять минут пребывания в такой позе ноги немеют и затекают. А вот чего он не знал, так это того, что шестеро из этой семерки сидят так уже два с половиной часа. Седьмой явился час назад.
Старший инструктор, мистер Лардж*, и двое его помощников встали и подошли к Джеймсу. Белая «Херувимская» футболка мистера Ларджа была самого большого размера, какой существует в природе, но всё-таки едва не лопалась под натиском могучих мускулов. У него была стрижка «ежиком» и кустистые усы.
Мистер Лардж пожал Джеймсу руку, и мальчик поморщился от боли.
— Доброе утро, Джеймс, — мягко сказал мистер Лардж. — Премного рад тебя видеть. Завтрак был вкусным? Ты не слишком поторапливался, да? Небось, успел и газетку почитать? Но ты не волнуйся, Джеймс Я не хотел начинать без тебя, поэтому оставил твоих новых друзей ждать твоего прибытия в крайне неудобной позе. Наверное, пора велеть им подняться?
— Да, — едва слышно пролепетал Джеймс.
— Эй, салаги, — сказал мистер Лардж. — Можете встать и поприветствовать Джеймса. Джеймс, ты, может, пожмешь им руки в знак благодарности за ожидание?
Ребята встали, постанывая от боли и разминая затекшие ноги. Джеймс прошелся вдоль шеренги, пожимая всем руки, а они испепеляли его убийственными взглядами.
— Встань у кровати номер семь, Джеймс, — сказал мистер Лардж. — Какие у тебя, однако, хорошенькие чистенькие ботиночки.
Он задрал штанину Джеймсовых брюк и взглянул на носок.
— И носки тоже чистые, — удивился мистер Лардж. — Кто еще надел собственные ботинки и чистые носки?
Джеймс с облегчением увидел, что поднялось еще несколько рук.
— Весьма разумный поступок, — сказал Лардж. — Простите, что подсунул вам эти грязные тряпки. Наверное, в прачечной перепутали. Но всё равно вам придется носить их всего какую-то сотню дней.
Джеймс улыбнулся и получил уничтожающий взгляд от рыжеволосой девчонки, стоявшей справа от него. Ботинки у девчонки были грязные.
— А теперь, прежде чем я начну вступительную речь, — продолжил мистер Лардж, — разрешите представить вам моих добрых друзей, которые будут помогать мне воспитывать вашу тепленькую компанию. Мистер Спике и мисс Смоук.
Спике и Смоук идеально подходили на роль людей, способных превратить вашу жизнь в ад. Обоим было лет по двадцать с хвостиком, и оба были так же мускулисты, как сам мистер Лардж. Мистер Спике был чернокожим, с гладко выбритой головой, и носил темные очки. Голубоглазая, с длинными светлыми волосами мисс Смоук была женственна, как мусорный фургон.
— Мисс Смоук, — обратился к ней Лардж, — будьте добры, принесите мне ведро. А ты, Джеймс, дорогуша, встань, пожалуйста, на одну ногу.