— Чего уж там, — махнул рукой Джеймс.
Они уселись на балконе, болтая о тренировках и неторопливо жуя. Неожиданно Керри и Габриэль юркнули в комнату и заперли балконную дверь.
— А ну, впустите, — закричал Коннор.
— Сначала скажи, какие мы красивые, — велела Керри.
— Свиньи безобразные, — заорал Шакиль. — Впустите сейчас же!
— Кажется, вы там застряли надолго, — хихикнула Керри.
Джеймс заглянул за поручень. Прыгать высоковато. Он подошел к стеклу и сказал:
— По-моему, вы обе очень красивые.
— Лизоблюд несчастный, — шепнул Коннор.
Джеймс посмотрел на Коннора.
— Хочешь просидеть здесь всю ночь?
— Очень красивые, — подтвердил Коннор.
— Просто супермодели, — добавил Мо.
Девчонки перевели взгляд на Шакиля.
— Твоя очередь...
Шакиль пожал плечами.
— Вы два сияющих луча золотого света. Теперь впустите нас.
— Как думаешь, впустить? — спросила Керри у Габриэль, наслаждаясь властью.
Габриэль сунула палец в рот и сделала вид, что задумалась.
— Только если поцелуют стекло, чтобы показать, как они нас любят, — решила она.
Керри рассмеялась.
— Слышали, мальчики? Целуйте стекло, только с чувством.
Ребята переглянулись.
— Черт бы вас побрал, — проворчал Коннор.
И первым чмокнул стекло. Его примеру последовали трое остальных.
Тут в дверь постучались. Керри открыла. На пороге стояли Лардж и Смоук. Габриэль отперла балконную дверь. Мальчишки ворвались в комнату.
Язык у мистера Ларджа слегка заплетался:
— Двенадцатый час. Чтобы через пять минут все были в кроватях!
Ребята разбрелись по номерам. Джеймс и Керри легли спать.
ГЛАВА 22. БЕРЕГ
На рассвете военный вертолет забрал их с крыши отеля. Курсанты уселись на рюкзаки в пыльном грузовом отсеке позади пилотов. Тропическая форма состояла из легких брюк, рубашек с длинным рукавом безо всяких опознавательных знаков и шляп с опускающимися полями, чтобы защитить шеи и уши от палящего солнца.
Лардж ходил среди курсантов, надевая им на руки электронные браслеты. Тонкая пластиковая полоска застегивалась так, что снять ее можно было, только срезав ножом.
— Ни в коем случае не снимайте браслет, — кричал Лардж, перекрывая шум двигателя. — В случае опасности откиньте крышечку с боку и нажмите на кнопку. Вертолет будет находиться в режиме ожидания и прилетит за вами через пятнадцать минут. Если вас укусит змея, жмите на кнопку сразу же. Через десять минут мы долетим до точки первой высадки. В рюкзаках есть всё, что вам может понадобиться. Сейчас 10:00. Каждой команде заданы четыре контрольные точки, пройти которые надо за семьдесят два часа. Если не пройдете все точки в заданное время, то задание считается проваленным и вы начнете курс заново. Помните, это не тренировочная зона! За ошибки вас не будут наказывать, но они могут стоить вам жизни. В джунглях полным-полно тварей, которые могут запросто сожрать вас или вызвать такую болезнь, что вы позавидуете мертвым.
Вертолет завис метрах в десяти над землей. Боковая дверь скользнула в сторону, грузовой отсек наполнился солнечным светом.
— Первый и второй, на выход! — крикнул Лардж.
Мо и Шакиль свесили ноги за борт. Лардж сбросил их рюкзаки вниз. Мальчишки исчезли, но из-за пыли, поднятой вертолетным винтом, Джеймс не заметил, успешно ли они приземлились. Лардж показал пилоту поднятый большой палец, и вертолет направился к месту следующей высадки. Керри погрустнела. Прыжки были непосильной нагрузкой для ее больного колена. Высадив Габриэль и Коннора, вертолет двинулся к последнему пункту.
Джеймс посмотрел вниз. Внизу был мокрый песок, скрытый под десятисантиметровым слоем морской воды. Он поглядел, как плюхнулся в воду его рюкзак, потом набрался храбрости и прыгнул сам. Их учили приземляться без вреда для себя. Главное, надо было упасть на бок, чтобы удар поглотился всем телом Если приземлиться слишком прямо, можно повредить бедро или лодыжку; если упасть плашмя, тело с силой ударится оземь, и есть риск сломать руку или плечо. Джеймс приземлился точно в намеченное место и поднялся на ноги, перемазанный мокрым песком, но целый и невредимый.
Ударившись о землю, Керри вскрикнула. Джеймс подбежал к ней.
— Ты цела? — спросил он.
Керри медленно встала и сделала несколько шагов, осторожно ступая на больную ногу.
— Не хуже, чем обычно, — сказала она.
Вертолет улетел. Джеймс прикрыл глаза, спасаясь от песчаного вихря. Они вытащили рюкзаки из воды. Белый песок ослепительно сверкал под солнцем.
— Пошли в тень, — сказал Джеймс.
Они уселись под развесистой пальмой. Джеймс отряхнул руки от песка. Керри отыскала в рюкзаке описание задания.
— Тьфу ты, черт, — воскликнула девочка.
— Что?!
Керри протянула Джеймсу листок с заданием. Он был на японском! Джеймс поспешно вытащил свой экземпляр. Сердце у него упало.
— Великолепно, всё на русском, — вздохнул Джеймс — Если бы я знал, что от этого будет зависеть моя жизнь, занимался бы получше...