— Старая карга, — прошипел сквозь зубы Малфой. — Почему вы не выбросили этот портрет вместе с остальными?
— Его нельзя снять, — пояснил Люпин. — Какие-то чары мешают этому.
— Думаю, вы не обидитесь, если я заберу его с собой? — внезапно спросил Малфой. — Меня коробит от одного вида этой дамочки, но матери было бы приятно видеть перед собой кого-то из Блэков.
— Если ты сможешь его снять, то забирай, — фыркнул Гарри. — Но у тебя ничего не выйдет.
— Поттер, если ты идиот, это не значит, что все остальные так же тупы! — презрительно бросил Малфой. — Можно простым Режущим заклинанием срезать тонкий слой кладки, к которой прикреплён портрет — стена огромная, и не пострадает от этого.
Гарри изумился: такая мысль раньше не приходила ему в голову, и, судя по озадаченным выражениям лиц Люпина и мистера Уизли, им — тоже.
Они поднялись по лестнице с барельефом из голов домашних эльфов — Малфой весело хмыкнул, увидев это — и осмотрели комнаты на верхнем этаже. Почти все они были пустыми и холодными; Малфой был явно разочарован.
Спустя полтора часа весь дом был осмотрен.
— Вот и всё, — подвёл итог мистер Уизли.
— А тайники? — изумился Малфой.
— Какие? — не понял мистер Уизли. — Их тут нет.
Слизеринец презрительно фыркнул.
— Истинно гриффиндорская наивность! Вы серьёзно думали, что это весь дом?! Истинное жилище тёмного мага скрывает гораздо больше, чем показывает! — Он снова фыркнул и, достав палочку, еле слышно пробормотал какое-то заклинание.
Внезапно прямоугольная часть стены осветилась по контуру ядовито-жёлтым светом.
— Ага! — торжествующе произнёс Малфой и направился к нему.
Внезапно он остановился, как вкопанный.
— Похоже, здесь сюрприз для незваных гостей, — задумчиво пробормотал он.
Внизу, на высоте фута от пола, тянулась тоненькая алая ниточка света, а над ней — ещё три.
— Что это? — спросил Люпин.
— Ловушка, — пояснил Малфой, присев и задумчиво изучая полоску. — Если не ошибаюсь, Авада… значит, это главное хранилище… как же снять…
Он прикоснулся палочкой к лучу и забормотал себе что-то под нос — расслышать было невозможно. Алый луч замерцал и потух; Малфой выпрямился и равнодушно произнёс:
— Легкотня! Не то, что у нас… Алохомора!
Кусок стены растаял в воздухе, открыв мрачный коридор с ведущими вниз ступенями, покрытыми вонючей слизью; пахнуло затхлым воздухом и гнилью. Малфой снова пробормотал заклинание — и коридор осветился ярким пламенем вспыхнувших на стенах факелов. Брезгливо поморщившись, он быстро спустился вниз; остальные последовали его примеру.
Они оказались перед толстой дубовой дверью; на ней не было ни намёка на ручку, но Малфой вновь произнёс какое-то заклятье, и она распахнулась перед ними.
Это оказалась оружейная, одновременно, видимо, служившая и пыточной камерой, и тюрьмой. Во всяком случае, кандалы и дыба указывали на предназначение этой комнаты.
— Миленько, — констатировал Малфой и взял один из мечей, висящих на стене. Взмахнув им, он фыркнул и положил его на место. — Дрянь, — вынес он свой вердикт. — Слишком давно за ними не ухаживали… Хм-м, ещё тайник… забавно, тайник в тайнике…
С этим проходом ему пришлось повозиться дольше. Гарри, Люпин и мистер Уизли слышали, как он чертыхается сквозь зубы. Но спустя минуту он всё же сумел разобраться с чарами, и снова кусок стены растаял перед ними…
Эта комнатка была гораздо меньше — но она явно заслуживала внимания. По всей видимости, это была сокровищница Блэков — во всяком случае, здесь было много украшений: диадемы, кольца, браслеты, мечи и кинжалы с усыпанными драгоценными камнями рукоятками, старинные книги в тяжёлых золотых обрезах… Всё это лежало под стеклянными витринами, точно в музее, и тусклый свет факелов отражался от стёкол, бросая блики вокруг.
Люпин шагнул было вперёд, но настороженный голос Малфоя остановил его:
— Ничего здесь не трогайте. Здесь много проклятий, так что будьте осторожны. Особенно с книгами: они опасны.
Слизеринец медленно шёл мимо витрин, вглядываясь в их содержимое, но издали, не касаясь стёкол, как будто боясь задеть невидимые нити смертоносных чар.
— Побрякушки… дорогие, конечно, но бесполезные… Великий Хаос!.. — он потрясённо замер, словно натолкнувшись на стену. — Поттер, — его голос звучал напряжённо. — Эту вещь я возьму себе.
Гарри подошёл ближе и увидел то, на что не отрываясь смотрел Малфой: длинный кинжал-стилет из чёрного металла, с искусно выкованной серебряной рукояткой. Рядом лежали ножны из чёрной кожи, с серебряной гравировкой.