— Герм… я… — запинаясь, начал Гарри.
— Ты наконец-то всё понял, остолоп! — с горечью воскликнула она. — Смотри, не слишком ли поздно! Он же дрался с ларвом, Гарри! Удар ларва пробивает каменную стену толщиной в фут! А сколько раз она его достала — кто знает? Он полувампир, но это не значит, что он неуязвим!
Гермиона выскочила из-за стола, схватила свой плащ, висящий на спинке стула, и быстрым шагом вышла на улицу.
Гарри и Рон беспомощно переглянулись. К ним уже, надвигаясь подобно грозному тайфуну, направлялась мадам Розмерта, и Гарри должен был задержаться, чтобы возместить ущерб её заведению.
Гермиона выбежала на улицу, огляделась в поисках профессора Снейпа и прислушалась. Из-за угла ближайшего дома до неё донеслись голоса… Снейп и… Малфой. Она тихо приблизилась к говорящим.
— Твою мать, Сев, ты не мог связаться со мной?! — рычал Малфой, накладывая заклинания лечения. — Один на один против ларва, да ещё и без оружия — ты кем себя возомнил? Даже я бы сначала подумал, прежде чем бросаться в драку!
Снейп с трудом стоял, прислонившись спиной к стене дома, и тяжело дышал сквозь стиснутые зубы.
— Знаешь, Рихар, я за свою жизнь не привык обращаться к кому-нибудь за помощью… арргх! Дракон, поаккуратней — у меня и так кости поломаны, куда уж хуже!
— Вот отверну тебе твою тупую башку — поймёшь, куда! — бросил тот, не прерывая лечения. С кончиков его пальцев к Снейпу тянулись серебристо-голубоватые сияющие нити. — Восстановление костей всегда болезненно: чем опаснее рана, тем сильнее боль. Тебе ещё повезло так отделаться: всего несколько рёбер и вывихнутая рука. Ну, вот и всё.
Сияние погасло, и Малфой, отступив на шаг, потянулся. Внезапно он замер и прислушался.
— Грэйнджер! Какого Хаоса ты здесь делаешь? — угрожающе прорычал он.
«…Спокойнее, Рихар» — пришло ему предупреждение Снейпа. Вовремя, надо сказать: Драко был разъярён дальше некуда.
— Я… я хотела узнать, всё ли с вами в порядке, профессор, — пролепетала Гермиона, испуганно съёжившаяся под горящим взглядом Малфоя.
— Благодарю за заботу, мисс Грэйнджер, — холодно отозвался Снейп. — Можете возвращаться к своим друзьям.
Гермиона поспешно кивнула головой и, развернувшись, быстро скрылась из виду.
— Интересно, эта троица всегда будет следить за нами? — хмыкнул Драко, постепенно остывая.
— Не знаю, Рихар… По-моему, она и правда искала меня, чтобы помочь, — задумчиво отозвался Северус.
— Мечтай! — фыркнул тот.
— Серьёзно. Она отличается от Поттера и Уизли. Я заметил, что она, пожалуй, единственная из гриффиндорцев, кто меня не боится, — Снейп взглянул на Драко. — И ей нравится алхимия.
— О, профессор, похоже, вы влюблены! — Драко мечтательно вздохнул и томно взмахнул длинными светлыми ресницами — наследством от матери. — Как романтично!
— Похоже, объединение с Рихаром плохо повлияло на твой мозг, Драко, — печально отозвался Северус и сокрушённо покачал головой. — Твой юмор уже невероятно напоминает гриффиндорский.
— Если он станет точно таким же, пристрели меня, — совершенно серьёзно попросил Драко.
— С радостью, — кивнул Снейп.
Тот ухмыльнулся подобной сговорчивости. Затем он посмотрел на часы и немного нахмурился.
— Слушай, мне пора. Велемир ждёт меня в Лондоне через пять минут. Он собирается уже закупать материалы для стройки. Наследство Блэков пришлось кстати: этого хватит на то, чтобы приступить к работам — а дальше как-нибудь выкручусь.
— Возьми денег у Валькери, — предложил Северус.
— Нет, — решительно ответил Драко. — У неё — не возьму. Не хочу жить за её счёт.
— Понимаю, — согласился алхимик. — Когда вернёшься?
— Завтра днём. Постараюсь не задерживаться. До встречи.
Снейп кивнул, и Рихар дезаппарировал. Через несколько минут Северус был на полпути к Хогвартсу: Поттеру уже ничего не должно угрожать — по крайней мере сегодня — и ему больше нечего делать в Хогсмиде. А ему ещё надо связаться с Вольдом и объяснить свой поступок. Но Вольд должен понять, что такое долг — тем более, такой, как его: и перед Дамблдором, и перед Поттером-старшим.
Глава 31
Неразлучное трио возвращалось с урока гербологии, когда они увидели небольшую группу слизеринцев-старшекурсников, стоящих в тени теплицы и о чём-то приглушённо шептавшихся. Невольно друзья замедлили шаг и расслышали слова: