Выбрать главу

Пол бросает взгляд наверх, встает, прохаживается.

Да не бойся. (Сердито.) Он вокруг себя ни черта не замечает. От собственной важности совсем одурел. П о л (зайдя за спинку дивана). Пожалуй, все это оборачивается не совсем так, как я себе представлял. Б и л л и (откидываясь на спинку дивана). Ну, скажи, что ты против! П о л. Не скажу. Б и л л и (поигрывая концом его галстука). Все по-честному. Ты меня одному поучишь, я тебя -- другому. П о л (садится на диван. Пытаясь вернуться к более безопасной теме). Да, так вот... Мы говорили насчет книг. Б и л л и. Ну-ну? П о л. Завтра возьму кое-что в библиотеке, а сегодня посмотрю здесь, у себя. Если найду, попозже занесу. Б и л л и. Давай-давай. П о л. О времени занятий будем договариваться накануне, за день. Б и л л и (придвигаясь к нему). А может за ночь?

Появляются Диври и Брок, на котором теперь домашняя куртка. Пол и Билли быстро отстраняются друг от друга.

Б р о к. Ну как? Дело двинулось? П о л (глядя на Билли). Похоже, мы договорились обо всем. Б р о к. Отлично. П о л. А сейчас с вашего позволения, я откланяюсь. Б р о к. Может, выпьешь? П о л. Нет, благодарю вас. Д и в р и (взяв шляпу, в дверях, Броку). Значит, завтра все как решили. Спокойной ночи Билли. Б и л л и. Пока. П о л (Билли). Спокойной ночи. Б р о к (провожая Пола). Спокойной ночи, друг. Очень тебе признателен. П о л (глядя на Билли). Я вам тоже. Б и л л и (передразнивая Брока). Спокойной ночи, друг.

Пол уходит. Брок закрывает за Полом дверь. Некоторое время стоит возле лестницы. Видно, что им с Билли в общем-то не о чем разговаривать. Брок достает из кармана куртки набор для игры в джин -- две карточные колоды, блокнотик и карандаш -- и кладет все это на столик. Билли, закурив, тоже подходит к столику. Брок "срезает" одну колоду, Билли -- другую. Открывают по одной карте, сравнивают. Брок, садится, начинает тасовать колоду. Билли наливает два бокала, приносит. Начинают играть -- четко, профессионально, как бы не для удовольствия. После долгого розыгрыша Билли бросает карты.

Б и л л и. Игра! Б р о к. Откуда это, интересно? Б и л л и (показывая ему блокнот). Сорок долларов шестьдесят центов. Б р о к (с досадой). Ладно, молодец. Закончили. (Бросает карты, подходит к горке, наливает себе.) Б и л л и. Давай, плати. Б р о к (сердито). Потом заплачу. Ты что, мне не веришь? Б и л л и. Не ори. Сам меня всегда заставляешь сразу платить. Б р о к. Тебя заставишь! Б и л л и (дразнит). Продул, продул, продул! Б р о к. Заткнись! Б и л л и. Попрошу выдать сорок долларов и шестьдесят центов.

Брок достает из кармана пачку денег, отсчитывает сорок долларов, намеревается уйти, но Билли останавливает его взглядом. Брок нехотя отсчитывает мелочь, бросает на стол.

Благодарю вас, сэр. Б р о к (направляется к лестнице, останавливается). Пошли. Б и л л и (небрежно). Сейчас приду. Б р о к (поднявшись до середины). Пошли, ну.

Это единственный момент в их отношениях, когда хозяйка положения -- Билли, и оба это сознают.

Б и л л и. Сказала -- сейчас приду.

Брок уходит в свою комнату, закрыв за собой дверь. Билли начинает раскладывать пасьянс, делая это в такт песенке, которую напевает. Звонок в дверь. Билли перестает петь, идет открывать. Входит Пол. В руках у него несколько книг и газет.

П о л. Еше раз -- здравствуйте. Б и л л и (прикидываясь удивленной). Привет. П о л (подавая ей газеты). Свежая пресса. Б и л л и. Зря старался. Я газет не читаю. П о л. Там немало любопытного. Б и л л и. Только не для меня. П о л. Как вы можете судить, если не читаете? Б и л л и. Слушай, если будешь занудой, лучше нам не начинать. П о л. Виноват. Б и л л и. Я пару раз пыталась, да без толку. Я ничего не понимаю, про что они там пишут. П о л. И все же попытайтесь еще раз. А я завтра, что смогу, объясню. Хорошо? Б и л л и. Ну, ладно. П о л (подавая ей книги). А вот это, я думаю, должно вам понравиться. Б и л л и. Ладно, попробую. (Кладет газеты и книги на книжный шкаф.) Есть, правда, одна загвоздка -- у меня со зрением плохо. П о л. Почему же вы не носите очки? Б и л л и (с отвращением). Очки?! Да в них же обезьяной выглядишь!

Тут до нее доходит, что Пол -- в очках. Она хочет загладить сказанное, но не подберет слов. Подходит к Полу совсем близко, почти касаясь. Мгновение -и они сливаются в долгом поцелуе.

Б и л л и (отстраняясь, небрежно). Нет,когда очки на мужчине, это еще терпимо. П о л (тихо). Спокойной ночи, Билли. Б и л л и. Спокойной ночи.

Пол уходит. Билли смотрит ему вслед. Какая-то новая улыбка появляется на ее лице. Она снова начинает напевать уже знакомую мелодию, и двигаясь в такт ей, выключает свет внизу. Балкон еще освещен. Продолжая напевать, поднимается по лестнице. Замирает на секунду, сбегает вниз, забирает с собой газеты и снова поднимается. Возле двери Брока, скорчив жуткую гримасу, выводит победное завершающее "Тья-да-да-да!" и быстро скрывается в своей комнате. На сцене становится совсем темно. Занавес

Действие второе