Надо сказать, их жизнь сложилась гораздо лучше, чем ее.
Гарри и Джинни поженились спустя некоторое время после окончания Хогвартса. Гарри, не желая иметь ничего общего с делами министерства, с головой ушел в квиддич, вскоре заняв место капитана известной команды. В конце концов, никто не мог сказать, что он не имел на это права. Джинни была его верной спутницей, освещая события матчей. Она многого добилась на поприще спортивной журналистики, а ее колонка была самой читаемой в Британии. Они смогли жить дальше и Гермиона была искренне рада их счастью.
Семья Уизли плавно приходила в себя после потери сына. Чарли продолжал заниматься драконами и заслужил отличную репутацию в магическом мире, у Билла и Флер появились дети, Джордж также обзавелся семьей, взяв в жены Анджелину. Недавно их малышу исполнился год. Волшебница довольно часто видела Джорджа в стенах министерства. Их с Роном бизнес теперь зарабатывал основной капитал на продаже магической амуниции работникам аврората, а вовсе не на милых диковинах, как это было раньше. Что касалось Рональда, то после того, как они с Гермионой выяснили отношения, окончательно осознав, что у них ничего не получится, он полностью ушел в работу. Заменив брата в магазине «Всевозможные волшебные вредилки», парень с головой окунулся в изобретательство, что очень роднило его с отцом. Джордж даже рассказывал, как поймал Рона на том, что он тащил в свой кабинет старый маггловский тостер.
Гермиона встала с холодного пола ванной, решив перебраться в маленький, лишенный уюта зал. Старый диван скрипнул, когда она прилегла, устало закрыв глаза.
Иногда ей было невыносимо одиноко. Тогда волшебнице до боли хотелось вернуться в детство. Пробежаться залами Хогвартса, остановиться в большом зале, залюбовавшись рубиновым блеском часов, получить от родителей подарок на Рождество, вернуться в Нору. Как ни странно, именно она напоминала ей о беззаботных временах, когда они с Джинни пробирались в комнату под чердаком, чтобы посплетничать, а Фред с Джорджем пытались подслушать их разговоры. Бедному Гарри доставалась самая незавидная роль — приходилось утешать Рона, над которым издевались все, кому не лень. Только сейчас девушка поняла как же давно они не собирались большой и дружной компанией.
Долгие размышления начали понемногу ускользать от нее, погружая в дремоту, но сонливость сняло как рукой, когда комнату озарило слепящим светом, испугавшись которого девушка вскочила с дивана. В воздухе кружил искрящийся горностай, говоривший голосом мистера Уизли. Смысл слов дошел до нее не сразу:
— Гермиона, я в Норе. Мне нужна твоя помощь. — сердце ухнуло вниз, пропуская удар. Его выследили, на него напали. Пожиратели решили отомстить семье Уизли. Она кинулась к выходу, хватая с пола дорожную сумку и беспорядочно сгребая в нее пузырьки с зельями, рассеянно проверила застежку на мантии, а затем, не мешкая, трансгрессировала в Нору.
***
Тишина.
Капли дождя барабанной дробью бьющие по деревянной крыше оглушающе громкие. Не успела. Не успела… Пальцы сжались, обхватывая тонкое древко волшебной палочки и девушка, увязая тяжелыми ботинками в грязи, побежала к приоткрытой двери.
Буквально на секунду она задержалась перед высоким крыльцом.
Буквально на секунду ей стало страшно, что войдя внутрь она увидит безжизненные тела семьи Уизли и больше никогда в жизни не сможет поговорить с Молли о рецепте столь противного ей лукового супа, не обсудит с Джорджем новые методы защиты и… Рон. Милый Рон, который все так же при встрече краснел и глупо улыбался… Ботинок гулко опустился на одну ступеньку, вторую…
— Гермиона! — из пристройки сбоку от дома высунулась голова мистера Уизли. — Как хорошо, что ты так быстро пришла! Заходи! — звуки будто снова вернулись в мир, донося до слуха веселое щебетание птиц, которые уже много лет жили под крышей Норы, шелест листвы и металлическое постукивание из сарая, облюбованного Артуром для своих экспериментов. Тугой комок внутри разжался и Гермиона шумно втянула ноздрями сырой воздух, опираясь на деревянные перила.
— Гермиона, ты идешь? — в дверях снова показался мистер Уизли, вытирающий руки грязной тряпкой. — У тебя все в порядке?
— Да, да. Сейчас, мистер Уизли. — усталость, сменившая сосредоточенность, навалилась с такой силой, будто она пробежала марафон. Захотелось уехать. К морю, зарыться в белый песок и наслаждаться успокаивающим шумом прибрежных волн, потягивая через трубочку разноцветный коктейль. Или в горы, вдыхать полной грудью чистый, свежий воздух, подставлять лицо солнечным лучам, собирать цветы и валяться на зеленой траве, лишь бы не чувствовать этой промозглой лондонской сырости, не сидеть каждый вечер в горячей ванне, в надежде согреться и хоть раз, хоть один чертов раз увидеть ясное голубое небо. Увы, увы… Она с усилием оттолкнулась от перил и, кутаясь в мантию, направилась к пристройке.