Выбрать главу

Гермиону прошиб холодный пот. Недаром черты спутницы Аберфорта показались ей знакомыми — Батильда Бэгшот, благодаря которой журналистка Рита Скитер выволокла все грязное белье двух братьев на всеобщее обозрение и внучатым племянником которой, ко всему прочему, являлся Геллерт Гриндевальд.

О, да, Геллерт был известной личностью в магическом мире. Многое министерство сумело скрыть, но, к счастью, не всё. Запретные секции архива были доступны лишь единицам и Гермиона была одной из них. Часами она изучала его историю, пытаясь понять идеи, которые он продвигал, цели, которых хотел достичь и почему так легко сдался, обладая недюжинным талантом и удивительным везением, которое в один миг его подвело. Если Волдеморт был логически понятен, Геллерт оставался для нее пугающей загадкой и теперь ей предстояло встретиться с ним лицом к лицу.

Девушка медленно повернулась лишь для того, чтобы встретиться с пронзительными голубыми глазами:

— Позвольте представиться, Геллерт Гриндевальд, — надоедливый волшебник, которого она два дня пыталась совершенно бесцеремонно отшить, шутливо поклонился:

— Неожиданно, не правда ли? — он усмехнулся одними уголками губ. — Как я понимаю, вас зовут Гермиона.

— Тварь, — прошипел Аберфорт, сверля глазами Геллерта. Его щеки покрылись пунцовыми пятнами, на фоне которых белки глаз казались розовыми. Сейчас он был похож на натянутую пружину, готовую вот-вот сорваться. Девушка увидела, как его руки сжимаются в кулаки и тут же подхватила его под локоть, разворачивая лицом к себе. — Отпусти, отпусти меня! — она чувствовала как он дрожит. Ничто не способно переубедить человека, столько лет упивающегося своей ненавистью. Гермиона понимала его как никто другой, но сделать что-то, сказать ему, что все это мелочи, что он должен просто жить дальше и поверить ей, не могла. Один раз она попыталась, может попытается еще раз. Но сейчас главным было не допустить банальной драки, на которую Аберфорт был вполне способен.

— Я тоже рад тебя видеть, Аберфорт, — протянул юноша и Гермиона была готова использовать любое непростительное, лишь бы Геллерт заткнулся. — Как Альбус? Как твои эксперименты с козами?

— Геллерт, милый, у нас совершенно нет времени, мы же спешим! — Батильда вмиг сообразила, что кому-то сейчас крупно не поздоровится и попыталась увести племянника в другую сторону. — Я хотела заскочить в булочную, купить немного сладостей к чаю.

— Тетушка, — прохладный тон голоса заставил девушку бросить на него короткий взгляд и тут же наткнуться на непроницаемую маску безразличия, — если ты позволишь, я бы хотел пообщаться со своим добрым другом.

— Потом пообщаетесь, — голос женщины стал настойчивее, — милый, мы живем через три дома, если ты забыл.

— Аберфорт, идем, — Гермиона дернула юношу за локоть, толкая его с места. Он покорно пошел за ней, периодически оглядываясь на Геллерта и бормоча невнятные проклятия.

— И что дальше? Дуэль, самосуд, наемники?

— Вы о чем? — встрепенулся Аберфорт.

— Я спрашиваю, какой у вас план?

Юноша недоверчиво покосился на гостью, но потом его лицо озарила такая самоуверенная ухмылка, что Гермиона мысленно пожелала себе терпения.

— Боитесь, не успеет рассказать вам нужную информацию?

— А то как же. Вы же решили его убить, а значит влачить бренное существование ему осталось недолго, — ее голос сквозил сарказмом.

— Думаете, это смешно? — Аберфорт вдруг остановился. — Сестра погибла у меня на глазах. Если бы не Альбус и его дерьмовый друг, она была бы жива. Эта тварь убила ее!

— Эта тварь ни в чем не виновата. Как и Альбус, которого так удобно во всем обвинять. А вы своим ребячеством рискуете лишить его единственного родного человека.

— Да плевать ему на меня!!! — крикнул Аберфорт и прохожие неодобрительно зашептались. Его пальцы подрагивали, а грудь вздымалась так часто, что промелькнула ассоциация с загнанным в угол маленьким зверьком. Точь в точь Гарри на Гриммо перед слушанием.

— Почему вы так решили?

— Почему? Может, потому, что он бросил сестру ради общения с этим… Ради их так называемого «всеобщего блага». Или потому, что он приезжает почтить память усопших. Плевать ему на живых! Плевать! И всегда было! Где он был, когда… — Аберфорт осекся и прикусил губу. Он не должен выворачиваться перед ней наизнанку. Она и так многое услышала. Да и кто она вообще такая? Подлая лгунья. Гнев плавно становился тихой яростью. — Ему и сейчас плевать. Кинулся на помощь какой-то юбке. — Аберфорту хотелось сделать этой девушке как можно больнее, уязвить ее.