Выбрать главу

Тошнотворный запах прокисших от сырости и сгнивших от времени тряпок ударил в нос и Гермиону передернуло. Она не была брезгливой в силу своей профессии, но в обычной жизни старалась избегать всего, что может помочь ее завтраку или обеду оказаться снаружи. Поэтому оставалось загадкой для чего Артур позвал ее в этот насквозь пропитанный вонью сарай и почему нельзя было обсудить всё в Норе.

— Мистер Уизли, давайте поговорим в доме. Я не хочу заходить. — она выглядела сейчас как капризная девочка, которая не хочет испачкать свои новые розовые туфли в грязи, хотя знает, что на другой стороне ее ждет что-то интересное. Но здесь было другое. Столь привычное чувство опасности, выработанное годами, ощущение, будто она стоит перед входом в штольню, балки которой при первой возможности рухнут на голову, навсегда похоронив под слоем земли и камней.

— Просто зажми нос и не вдыхай пока не дойдешь до меня. — отозвался глава семьи из глубины пристройки. Разочаровывать Артура не хотелось, тем более после всего что он для нее сделал, заменив отца, подбадривая и поддерживая в трудных ситуациях и давая, хоть и не всегда уместные советы. По этой причине Гермиона, поборов чутье, вздохнула и прижав к лицу широкий рукав мантии, прошла внутрь, стараясь обходить особо острые углы и торчащие невесть откуда железные трубы.

Через прорехи в крыше гулко капала вода, образуя на полу небольшие лужи с радужными масляными разводами. Мистер Уизли даже не пытался ее чинить, что невероятно раздражало Молли и при каждом удобном случае она пыталась его этим попрекнуть. Её недовольство и придирчивость тоже стали причиной хорошей дружбы Артура и Гермионы — миссис Уизли не упускала случая напомнить, что она всегда готова снова принять ее в семью, поскольку Рональд по-прежнему влюблен в нее. Артуру на это было плевать. Впрочем Гермионе тоже было на это плевать.

Девушка переступила порог еще одной комнаты и ее окутало теплом и вкусным запахом разбросанных древесных опилок. Магические огоньки парящие под потолком то и дело выхватывали из тени таинственные свитки с чертежами. Казалось изображения менялись, обрастая всё новыми деталями, хотя хватило бы одного взгляда, чтобы определить, что это были банальные схемы складных стульев. Письменный стол, верстак были сплошь завалены гайками, кусками проводов, обертками от шоколада и создавалось впечатление, что глава семьи проводил здесь гораздо больше времени, чем в своем собственном доме.

Она удивленно посмотрела на мистера Уизли.

— Магический барьер, — опередив ее вопрос сказал мужчина. С их предыдущей встречи он будто постарел, осунулся. — Я не хотел чтобы семья вмешивалась в мои дела и надеялся, что вонь остановит их попытки сюда зайти. — Артур криво усмехнулся и вытер руки об измазанный черными мазутными пятнами пиджак.

— Я думала с вами что-то случилось. Что на вас напали пожиратели и все убиты. Где Молли? Рон?

Мужчина помрачнел: — Они у Гарри. Моя дочь… — он прижал пальцы к переносице и шумно вздохнул. — У меня скоро будет внук. Сегодня они все собрались, чтобы это отпраздновать, но меня там никто не ждет. И по всей видимости тебя тоже. — Девушке стало обидно. Возможно она просто не заметила письмо, но чутье подсказывало, что его не было. Счастливые будущие родители не хотели видеть всегда мрачную, отстраненную и сосредоточенную на своих мыслях Гермиону на этом празднике жизни и она прекрасно их понимала. И, вероятно, получив приглашение отказалась бы. Но они даже не удосужились его прислать.

— Не переживай, — Артур махнул рукой, заметив выражение ее лица, — я надеюсь, что у меня все получится и мы все забудем как страшный сон. Собственно, зачем я тебя позвал! — он торопливо похлопал себя по карманам и выудил маленькую колбу с переливающимся золотистым песком. Гермиона сразу узнала ее — часть маховика времени. Пару лет назад министерство конфисковало их и теперь, охраняемые дементорами надежды на возвращение в прошлое, хранились в Отделе Тайн и было загадкой как Артуру удалось один выкрасть.

— Откуда она у вас? — почему-то девушка чувствовала себя на работе. Перед ней стоял преступник, который даже не знал, что совершил ужасное преступление. — Мистер Уизли, вы понимаете, что мне придется ее забрать?

— Нет, Гермиона, нет! — он прижал колбу к груди и отступил на шаг. — Гермиона, ты должна мне помочь. Ты должна вернуться со мной в прошлое и все исправить. Я придумал устройство, которое позволит нам перенестись в самый разгар войны и сказать Гарри, чтобы он уничтожил крестражи. Мы убьем Волдеморта и спасем Фреда, — его губы задрожали, а в уголках глаз начали скапливаться слезы, — твои родители тебя будут помнить и все будут живы! Понимаешь?