Выбрать главу

Густав, чей оркский прагматизм я ценил не меньше его силы, задал следующий вопрос:

— Сколько у нас времени? Рано или поздно на сигнал сбегутся все патрули.

Я как раз собирался ответить, когда на тропе снова показалась знакомая фигура — это вернулся Дарен, за ним спешил гонец в цветах герцогства.

— Михаил! — выкрикнул Дарен. — Элизабет не просто дала добро. Она прислала лучших!

Гонец, отсалютовав, доложил:

— Сто пятьдесят всадников тяжёлой кавалерии и сотня лучших лучников гарнизона под командованием сира Альрика будут здесь к полудню. Леди Элизабет велела передать, что доверяет вам командование.

Эта новость меняла всё. План из дерзкой диверсии превращался в полноценную войсковую операцию. Мой мозг заработал с удвоенной скоростью, перестраивая схему на лету.

— Отлично, — я кивнул гонцу и снова повернулся к Дарену. — Возвращайся к сиру Альрику. Передай новый приказ. — Я быстро набросал на обратной стороне карты схему. — Пусть его кавалерия не приближается к ущелью. Они пойдут в обход, по старой лесовозной дороге. Их задача перехватить подкрепление врага. А сотню лучников Альрик отправит к нам. Они займут позицию на выходе из ущелья и встретят огнём любого, кто чудом прорвётся через нашу мясорубку.

Дарен, схватив карту, снова исчез в лесу вместе с гонцом. Я посмотрел на своих бойцов.

— Теперь у нас три рубежа. Мы — наковальня. Лучники на выходе — заслон. Кавалерия Альрика — молот. Никто не должен уйти!

Следующий час мы потратили на подготовку. Каждый боец знал своё место, свой сектор, свою цель. Мы не просто заняли позиции, мы вросли в них, слились со скалами. Я лежал на удобном скальном уступе, и холодный камень приятно остужал тело. Внизу, под нами, дорога была пуста и тиха. Но я уже слышал в этой тишине скрип колёс, цокот копыт и крики возничих. Вскоре дозорные Кайры доложили: «Вижу пыль на тракте. Идут».

Напряжение стало почти физически ощутимым. Теперь оставалось лишь дёрнуть за верёвку, и гильотина опустится на шею тёмных.

Первыми в ущелье въехали разведчики, десяток всадников в лёгких доспехах. Они были опытны, их глаза методично обшаривали скалы. Я лежал, превратившись в часть пейзажа, едва дыша. Один неверный звук, один блик и всё пойдёт прахом. Но мои люди были достаточно опытны. Разведчики проехали мимо, не заметив ничего подозрительного, и скрылись за поворотом. Они проглотили наживку.

Через десять минут тишину нарушил резкий и тяжёлый скрип немазаных осей. В ущелье медленно, словно гигантская гусеница, начала вползать голова каравана.

Я лежал на своём уступе в двадцати метрах над дорогой, и вся колонна была передо мной как на ладони. Впечатляющее зрелище: двадцать массивных повозок, каждая запряжена парой могучих волов, а по бокам ощетинившаяся сталью охрана. Эльфы не расслаблялись: ветераны двигались собранно, их взгляды были настороженными.

В центре колонны, как паук в паутине, ехал командир — высокий эльф в алом плаще, расшитом золотом. Рядом с ним двигались четыре мага в балахонах, их посохи тускло поблёскивали. Я навёл перекрестье прицела на золотую застёжку его плаща. Расстояние порядка ста семидесяти метров. Ветер попутный, почти незаметный. Идеальные условия.

— Последняя повозка входит в ущелье, — просигналил один из разведчиков, залёгший на повороте в ущелье.

Мышеловка захлопнулась. Я сделал медленный выдох, успокаивая сердце. Мир сузился до круга в окуляре прицела. Огонь!

Мой выстрел стал первой нотой в симфонии смерти. Почти одновременно с моей винтовкой хлопнули ещё три. Командир в алом плаще дёрнулся и рухнул с коня, не издав ни звука. В то же мгновение головы трёх магов рядом с ним взорвались кровавыми фонтанами — работа Кайры, Торвальда и Густава была безупречной.

На долю секунды повисла недоумённая тишина, а затем грянул хаос.

— Стрельба по готовности! — скомандовал я, перезаряжая винтовку. С обеих стен ущелья на ошеломлённых эльфов обрушился стальной ливень. Мои снайперы методично выбивали офицеров. С противоположного склона ударили лучники, обстреливая возничих.

Эффект был ошеломляющим. Лишённые командования и магов, эльфы превратились на время в паникующую толпу. Извозчики падали, и неуправляемые волы, испугавшись шума и запаха крови, начали метаться, сталкивая повозки и создавая затор в центре колонны. Арьергард оказался заперт.

Один из уцелевших магов в хвосте колонны успел выпустить в небо сигнальный шар, взорвавшийся ярко-красной вспышкой. Это был их крик о помощи.