Выбрать главу

— Как вы ещё воюете? Он же вот-вот развалится. Это ж какие нагрузки он перенёс, если десятикратного запаса прочности корпуса не хватило?

— Вот как боеприпасы кончатся, или охотник начнёт разваливаться, а так же в случае появления боевых кораблей, немедленно эвакуируешь его на Центурию в район моего поместья, там есть небольшой космодром.

— Я надеюсь, лорд, что и с крейсера ты организуешь для меня трансляцию. Вдруг понадобится моя помощь….

Я проявил беспечность и согласился. Это только потом я узнал, что ушлый коротышка продал права на трансляцию одной из крупнейших информационных компаний за огромную сумму. Тогда, в горячке боя, мне и в голову подобная мысль не могла прийти.

— Хорошо. Внимание в отсеках! Дела и должность командира охотника сдал графу Бирюк.

Гном и тут не выдержал, — А почему это командира, а не капитана корабля?

— Потому, что ни ты, ни я рылом не вышли на должность капитана. Наши должности временные, выйдем из боя и вся полнота власти вновь окажется в руках штатного капитана.

— Ладно, убедил. Дела и должность командира охотника у князя Соло принял. Экипажу продолжить выполнение боевой задачи. О повреждениях охотника немедленно докладывать на командирский мостик….

Дальше я уже слушать не стал и совершил перемещение на крейсер, — Князь Соло, вступил в командование крейсером. Экипажу приготовится к прыжку, отсчёт тридцать секунд….

Тяжёлый крейсер это вам не лёгкая, хотя и манёвренная скорлупка охотника. Да и залп только главным калибром весит более чем в пятьдесят раз всего вооружения охотника, включая торпеды. В этот раз мы не придерживались какого-либо плана — просто оказались в центре боевого построения первого эшелона и открыли огонь, превращая все близстоящие корабли в обломки, затем очередной прыжок и ещё несколько залпов. В этот раз я не забыл усилить защитные экраны крейсера, хотя силовое поле вокруг него и не устанавливал. Совершив ещё несколько перемещений, я перенёс крейсер к уцелевшему штабному кораблю второй волны. Говорить о какой-либо внезапности не приходилось, поэтому мы сразу ввязались в огневой бой, одновременно атакуя флагман.

— Хозяин, флагман не наша главная цель. Вывожу для тебя изображение корабля, с которого ведётся управление. На нём же находится двое разумных, обладающих частичкой божественной силы, но это не боги, а очень сильные древние маги. Анализ событий позволяет мне предположить, что всё это было сделано специально, что бы выманить тебя в открытый космос, где, по их мнению, они получат над тобой преимущество.

— Да кто они такие и что ими движет?

— Ими движет банальная месть. Одного разумного я идентифицирую как эльфа женского пола, второго как гнома. Вполне возможно, что Бирюка нам подсунули, хотя упрекнуть его не в чем, и доказательств этому нет. Эльфийка мстит за своих сородичей, которых вывели под корень. С гномом труднее, но я полагаю, что он обвиняет вас в гибели почти всех так называемых древних или подземников. Их тоже никого в живых не осталось, но это в большей степени заслуга Бенедикта, чем ваша. Он не хотел ни с кем делить власть на Родосе.

— Вот же не было печали, блин, а что делать с Бирюком, что бы его невзначай не обидеть, посоветуй.

— А ничего, пусть всё идёт своим чередом. Единственное, что бы я сделал, отозвал Бирюка и корабль на Центурию, благо свою задачу охотник выполнил.

— Бирюк, — обратился я по мнемосвязи к гному, — выходи из боя и отправляйся на Центурию, вы свою задачу выполнили. Главное — сбереги людей и корабль.

— Ну вот, всегда так, только начинается веселье, как тут же появляется папочка Витас и всё обламывает. — Раздался тяжёлый вздох. — Приказ принят, приступил к выполнению….

Да что б мне всю оставшуюся жизнь не пить ничего крепче воды. Витас, у меня не получается совершить перемещение, нас что-то или кто-то блокирует.

— Мерлин?

— Это те маги, о которых я вам говорил. Они, видимо, приняли графа за вас, и теперь все свои усилия сосредоточат на охотнике.

— Капитану крейсера, принять командование на себя и продолжить выполнение боевой задачи, я ненадолго отлучусь.

— Хозяин, что ты задумал?

— Нанесу визит этой парочке. Идентифицируй корабль, а то они все одинаковые и я могу ошибиться с проникновением.

— Расширьте своё восприятие за пределы корабля и ощутите ауру силы, исходящую от искомого объекта. — Я так и сделал, и почему я раньше сам не додумался об этом? Словно прочитав мои мысли Мерлин ворчливо заметил, — Вам давно пора занятся совершенствованием своих способностей и возможностей, а вы стали топтаться на месте.