— Лорд Гаро, не желаете прогуляться со мной в императорский дворец? Надо навести там хотя бы относительный порядок к прибытию её императорского величества леди Виктории в сопровождении гвардии — убрать трупы и следы крови, вернуть и повесить на свои места картины и прочие мелочи, которыми украшались стены дворца, организовать работу уцелевших слуг и добить мародёров. Хорошо бы ещё захватить там врасплох главарей заговора герцогов Теодора и Яго со своими приспешниками для последующего суда и публичной казни.
— Я не против, а вы уверены лорд Витас, что академии больше ничего не угрожает? Насколько мне известно, чуть в стороне от нас в штурме участвуют более трёх сотен магов заговорщиков.
— Уже не участвуют. Там леди Тина в настоящий момент утилизирует трупы, а попросту говоря, сжигает их магическим огнём. А то, знаете ли, начнут вонять, да и столько могил надо будет копать. В общем, собакам собачья смерть….
Большая часть дворцовой площади, особенно та её часть, что перед дворцом, была устелена трупами воинов и желающих пограбить горожан. Это Мердок повеселился от всей своей несуществующей души. А я в это время ставил задачу Тине на приборку местности перед академией по всему периметру, — И не стесняйся командовать уцелевшими студентами, не забывай, ты теперь не хухры-мухры, а настоящая королева, поэтому сама берись за работу только в крайнем случае, а всё остальное должны делать уцелевшие преподаватели и ученики…
Перед входом во дворец мы с ректором несколько минут с удовлетворением наблюдали, как те, кто собирался сбежать из дворца и избежать законного наказания, тыкались в силовой купол и отбрасывались назад.
— Я думаю, ректор, они все заслужили медленного сожжения живьём в течении двух дней для простых участников, а для командного состава — трёх дней. Вы как относитесь к воплям и стонам? Как-то не хочется заглушать их, пусть поют последнюю песню в своей жизни. Мы всё равно с вами будем ночевать в академии, так что этих криков не услышим.
А если среди тех, кто сейчас пытается выбраться будут дворцовые слуги, горничные или уцелевшие стражники? Как их отличить от участников заговора и грабителей?
— На первых порах достаточно просто — тех, у кого при себе ничего не окажется, трогать не будем, но и из дворца, до окончательного разбирательства не выпустим, а тех, у кого карманы будут набиты дворцовой утварью, или к рукам прилипнет не принадлежащее им, будут медленно и весьма болезненно гореть. Эти, которые сейчас тыкаются в защитный купол, тащат ворованное. Те, кто поумнее, громоздкое и тяжёлое на брали, ограничились золотыми и серебряными столовыми приборами, подсвечниками и драгоценностями, снятыми с убитых придворных, остальные хватали всё, что им понравилось. К тому же, я не думаю, что всю эту рвань допустили к императорским покоям или к наиболее важным помещениям. Наверняка там стоит стража заговорщиков. Вот туда-то мы в первую очередь и направимся….
Из нескольких десятков попавшихся нам на глаза мародёров и грабителей только двое не были охвачены огнём. Их я предупредил, что с ними будут разбираться завтра, а сегодня им придётся провести ночь в дворцовом саду, не приближаясь к защитному куполу. Во дворец мы вошли через один из боковых входов, и нашему взору предстала ужасающая картина — везде трупы, трупы и трупы в дворцовой одежде, стены и пол залиты кровью. Людей убивали просто за то, что они служили или работали здесь, а над женщинами ещё, к тому же гнусно издевались, прежде чем их лишить жизни. К счастью, Гаро удалось обнаружить несколько человек, которых не добили и бросили подыхать от ран и потери крови. Мне удалось им довольно быстро оказать помощь и поставить на ноги. Пришлось найти помещение без окон и оставить их там, предварительно дав им каждому по питательной капсуле и заблокировав входную дверь. Спасённые, без сил ложились на пол и тут же засыпали, а мы продолжили свой путь к рабочему кабинету Бруно и покоям императорской семьи.
Чем глубже мы продвигались во дворец, тем меньше следов разорения и грабежа встречались нам. Стали попадаться пьяные воины в одеждах и доспехах Теодора и Яго, как пояснил мне ректор — жёлто-синие и красно-зелёные цвета, принадлежали людям этих герцогов. Что бы облегчить себе работу, я попросил Мерлина всех, кто шляется по дворцу в этих расцветках, обездвижить и сделать факелами на два — три дня. Исключение составили только те, кто руководил нападением на дворец и отдавал приказы об убийстве челяди, им я уготовил другую казнь, со сдиранием кожи, четвертованием, колесованием и прочими пытками. А когда лорд Гаро поинтересовался, чем отличается четвертование от колесования, я честно ответил, что не знаю, но звучит зловеще. Между тем уже начало смеркаться, но во многих местах и помещениях было светло от живых факелов, да и магические светильники стали повсюду зажигаться. Первым делом я навестил покои принцессы и будущей императрицы. Там царил относительный порядок, так как заговорщики знали, что её не было во дворце, так что особо тут не рылись — так, пара распоротых подушек, да всю одежду выгребли из шкафов и побросали на пол. В потайной комнате я обнаружил несколько человек, которые прятались там из числа служанок принцессы и двух тяжелораненых стражников. Это дало нам надежду найти ещё уцелевших в этой резне. Трое суток они просидели в этой комнатушке безвылазно, так что амбре там было ещё то.