Фортресс упал на колени и сложил руки в молитвенном жесте, в его глазах стояли слёзы.
– Прощаю, так и быть, – король небрежно махнул рукой. – Но при одном условии.
– Всё, что угодно! – с жаром выпалил капитан.
– Вы дадите нам ладью.
– И провизию, – быстро добавил Галант.
***
– Поверить не могу, что с нас сняли все обвинения, – бормотал Ардан, сидя в кресле с газетой рядом с решёткой тюремной ладьи напротив Отто.
Она была менее просторная и уютная, чем их собственная, ведь большую её часть занимала камера, и Анна с Галантом расположились там, сидя на полу, а Калдер пошёл в кабину.
– Скушай ещё сушечку, – умилённым голосом предлагал Галант, поднося крохотное угощение ко рту Анны.
– Да уж, когда ты попросил провизию, я не думала, что нам дадут сухой паёк, – усмехнулась она.
– А на что ты надеялась? – спросил Отто с ухмылкой. – Это тебе не королевские покои!
– Точно, – кивнула она, – в королевских покоях мне предлагали вино и секс.
– Анна! – вспыхнул Ардан, откинув газету. – Ты что, до конца жизни будешь это вспоминать?!
– Да, Анна, – поддержал Галант, – тебе стоит попросить прощение за это. Ну, ты ведь знаешь, как просить прощение у своих мужей.
– Только не при мне! – Отто закрылся руками.
– Тогда вали в кабину, – рассмеялся Галант. – Нам с женой нужно... кое-что обсудить.
Король встал и покачал головой.
– Вы просто невыносимы! – сказал он. – Анна, как ты их только терпишь?
– Я очень, очень их люблю, – призналась она со счастливой улыбкой.
Когда Отто всё-таки ушёл, Галант обнял её и, наклонившись к ней, прошептал на ушко:
– Теперь открывай ротик и проси прощение.
Ардан вскочил с кресла и бросился к ним.
– Ты с ума сошёл?! – воскликнул он. – Это не место для любовных утех!
– Не переживай, Ардан, – подмигнул Галант, – у тебя она тоже должна попросить прощение. Только я первый в очереди, потому что я это предложил.
– Анна, ты же не будешь... – потрясённо вымолвил глава Ордена, глядя, как третий муж, подняв мантию и приспустив штаны, мгновенно обнажил своё достоинство, и Анна послушно склонилась к нему. – Ох, Анна...
Уже вовсю занявшись Галантом, она протянула руку к Ардану и нашла его каменеющий орган, который он, побеждённый её настойчивыми касаниями, высвободил из брюк, и принялась ублажать обоих мужей, с наслаждением слушая их тихие вздохи.
– Ещё немного... и я тебя прощу, – блаженно вымолвил Галант, поглаживая её по волосам, и она принялась усерднее работать над тем, чтобы ему было очень хорошо.
Он не смог долго сдерживаться и, выплеснув в неё свою страсть, уступил место Ардану, расслабленно привалившись к стене рядом с ними и увлечённо глядя на то, как она вымаливает прощение у главы Ордена.
– Да, моя маленькая, – шептал Ардан, двигая её головой, – я уже почти... уже почти не злюсь...
Приняв в себя поток его удовольствия, она облегчённо выдохнула:
– Ну... теперь я прощена?
Глава Ордена усмехнулся и потрепал её по голове:
– Хорошая девочка. Но если ты будешь вести себя плохо, мы будем тебя наказывать.
– Тогда я буду плохой, – игриво рассмеялась Анна, и Ардан с Галантом окутали её своими нежными объятиями.
Глава 17
***
После встречи с королевой Ирина, не раздевшись, безвольно упала на жёсткую койку в своей камере. Она задрожала всем телом, не сдерживая рыданий, заливая слезами грубое покрывало. Горе её было столь беспредельное и всепоглощающее, что, казалось, в нём нет места надежде. Но надежда всё же оставалась, не давая ей окончательно потерять себя в бездне отчаяния: надежда на то, что Отто придёт за ней и спасёт от этого безумия.
Но Отто... не может быть вместе с ней, иначе лишится власти, и Хальдия потребует независимости от Осгарота, и тогда начнётся война между королевствами! Думая об этом, она начинала рыдать пуще прежнего, пока наконец, совершенно обессиленная, не забылась тяжёлым сном.
Она проснулась от того, что ей, связав руки и заткнув рот, натягивали на голову мешок. Последнее, что она увидела – это кривая ухмылка тюремщицы, явно довольной издевательствами над своей беспомощной жертвой.
Ирину грубо подняли с кровати и куда-то потащили, и она могла лишь сдавленно мычать от ужаса, чувствуя, как её ведут по лестнице вверх.
Морозный воздух обжёг её ладони, и тут тюремщица с неожиданным сокрушением произнесла:
– Ах, рукавички забыли надеть... Ну ничего, наденешь, когда прибудешь на место, они тебе понадобятся.
С этими словами ей в карман плаща сунули что-то объёмное и снова потащили по улице.
Её втолкнули в какой-то проход и бросили в кресло, и следующее, что она почувствовала – тряска небесной ладьи, взмывающей в воздух.
***
Когда Анна и её мужья с королём наконец приземлились на белоснежную широкую посадочную платформу, их встретила картина, которая могла бы стать идеальным фоном для новогодней открытки. Платформа, выложенная сверкающими ледяными плитами, сияла на солнце, а вокруг неё раскинулся сказочный зимний пейзаж.
Дворец Эпфирии, к которому спутников привела расчищенная гравиевая дорожка меж сугробами, построенный из белоснежного мрамора, выглядел так, будто его вырезали из самого снега. Высокие башни с резными балконами поднимались в небо, панорамные окна искрились, отражая солнечные лучи. Сад вокруг дворца был настоящим произведением искусства: аккуратно подстриженные кусты, покрытые снежными шапками, образовывали лабиринты, а ледяные скульптуры, созданные искусными мастерами, добавляли волшебства этому зимнему царству.
– Добро пожаловать в Осгарот, – сказал Отто, шагая впереди.
– Как красиво, – вымолвила потрясённая Анна.
– В Скальсире не бывает такой снежной зимы, – заметил король, – и я иногда скучаю по этим пейзажам.
– Королева нас точно примет? – осведомился Ардан.
– Ты не забыл, что она моя сестра? – усмехнулся Отто. – Я не собираюсь спрашивать разрешения. Я просто приду и заберу то, что она украла.
– Ну... она может быть против, – сказал Калдер.
– Мне плевать, – злобно бросил король, – она должна понимать, что натворила.
Они уверенно направились к величественным дверям дворца, украшенным золотой резьбой, и стражи у входа вытянулись струной, завидев Отто. Он решительно повёл спутников по просторному холлу с высокими потолками и хрустальными люстрами, светящимися как звёзды, и, миновав розовый мраморный зал с колоннами и поднявшись по светлой каменной лестнице, устланной красными ковровыми дорожками, достиг резных золотых дверей тронного зала. Распахнув их резким движением, он первым ворвался внутрь, и спутники последовали за ним.
Стоя за спиной короля, Анна изумлённо оглядывала высокие потолки и искусные фрески, а потом её взгляд упал на золотой трон, где восседала Эпфирия, выглядевшая как королева льдов. Её длинное струящееся платье было белоснежным, как и её волосы, ниспадающие на плечи, и Анна отметила, что та удивительно похожа на Отто, как будто они были близнецами.
– Ну привет, сестричка, – процедил король.
Голос Эпфирии напоминал ледяной ветер, пронизывающий до костей, когда она заговорила:
– Я знаю, зачем ты пришёл, братик, но ты опоздал. Ирины здесь больше нет. Я отдала её Хозяину Севера.
В воздухе повисла звенящая тишина.
– Ты сделала что?! – потрясённо вымолвил Отто, его голос дрожал от ярости.
– Ты слышал, – равнодушно молвила Эпфирия. – Она уже на пути к его владениям и скоро станет его женой.
– Ты не понимаешь, что натворила! – воскликнул король, схватившись за голову. – Зачем, зачем ты это сделала?