— В тексте из Хор Вирапа говорится, что амулет содержит в себе ужас. Элрик верно предположил, что внутри амулета — источник эпидемии, уничтожившей всех людей и животных во времена Ноя. Он знал, что в его распоряжении имеются ресурсы, позволяющие провести анализ этого вещества и, возможно, разработать на его основе смертоносное оружие. Выяснив у себя в лаборатории, что именно оказалось у него в руках, он задумал свой план с «Оазисом».
Грант взял у Тайлера амулет и посмотрел на висящие в жидкости кости.
— По сути, то же самое, что случилось в самолете Хейдена.
— Если эта растворившаяся лягушка — носитель инфекции, — сказал Тайлер, — то болезнь должна была существовать еще в те времена, когда лягушка жила. В данный момент мы понятия не имеем, когда это было. Кто знает — возможно, лягушка угодила в янтарь, убегая от тираннозавра.
— Думаешь, эта дрянь могла уничтожить динозавров? — спросил Грант.
— Этого мы никогда не узнаем. Но Аркон вполне мог бы справиться с такой задачей.
Дилара читала текст на стене.
— Эй, ребята, — сказала она, делая очередной фотоснимок. — Тут все рассказано. Здесь говорится, что Ной нашел эти куски янтаря в высохшем русле реки. Для него это был первый знак от Бога, что он должен построить Ковчег. — Она повернулась к Тайлеру и Гранту. — Янтарь всегда дорого ценился из-за своего цвета и блеска. Подобная находка могла показаться целым состоянием.
— Каким образом прион вырвался на свободу? — спросил Тайлер.
Дилара провела пальцем вдоль текста.
— Надеюсь, что поняла правильно. Тут говорится, что Ною пришло видение, будто эти куски янтаря особенные, данные Богом ему одному. В трех самых больших содержались лягушачьи кости. Какой-то бродячий торговец увидел их и заявил, что жидкость внутри можно продать как лекарство. Ной счел, что подобное оскорбит Бога, и попытался спрятать янтарь, но торговец украл один из шаров и скрылся.
Она продолжала читать, иногда делая паузы из-за проблем с переводом.
— Ною пришло еще одно видение, что похититель — воплощение человеческого греха, и даже верный слуга Господа не свободен от тирании своего собрата-человека. Потом Ной услышал о странной болезни, пришедшей из иноземной страны, откуда был родом торговец. Он воспринял это как знак Божьего гнева, а потом еще одно видение, с указаниями, как строить Ковчег. Ной и сыновья построили его, пытаясь убедить других присоединиться к ним, чтобы спастись от грядущей смерти, но никто не слушал их.
— А потом пришли дожди, — сказал Тайлер.
Дилара кивнула.
— И принесли с собой Потоп, как стали повсюду называть эпидемию. Ной закрыл вход в Ковчег, боясь, что заразившиеся станут искать в нем убежища.
— Здесь нет ни капли воды, — сказал Грант. — Где они ее брали?
— Тут не говорится, но, вероятно, из ручья с тающего ледника возле входа в пещеру. Потом они переждали эпидемию.
— А сокровища?
Дилара продолжала читать.
— Когда Потоп закончился, нигде не осталось ничего живого. Ни животных, ни птиц, ни людей.
— Потоп уничтожил все живое на земле? — спросил Грант.
— Вряд ли, — сказал Тайлер. — Но я уверен, что Ной не путешествовал дальше водораздела горы Арарат. Для него вполне могло показаться, будто опустел весь мир.
— Выйдя из пещеры, они нашли лишь кости и остатки людской алчности, — сказала Дилара. — Они собрали все, что сумели найти, от содержимого царских хранилищ до имущества торговцев, и принесли сюда, в виде жертвы Богу за спасение.
Она замолчала.
— Что?
— Теперь я поняла, — сказала археолог. — Книга Пещеры Сокровищ. Ноев ковчег — это и есть Пещера Сокровищ.
— Дай догадаюсь, кто погребен вместе с сокровищами, — произнес Тайлер. — Ной и его сыновья.
Глубоко вздохнув, Дилара положила руку на саркофаг справа от колонны с амулетом.
— Мы стоим рядом с Ноем. Реальным доказательством того, что события первой книги Библии действительно имели место. Вместе с ним похоронены два его сына, а также четыре их жены.
— А где третий сын? — спросил Грант.
— Хам — автор этого текста, — сказала Дилара. — Когда умирали его близкие, он хоронил их внутри Ковчега. Только ему одному можно было доверять, что он не разграбит сокровища и не навлечет снова гнев Божий.
Осторожно взяв Амулет Сима у Гранта, Тайлер забрал еще один из прозрачных янтарных шаров с пьедестала и положил оба в карман.
— Эй! — сказал Грант. — Я думал, нам нельзя брать ничего, кроме амулета.
— Сам амулет слишком опасен для того, чтобы заниматься его анализом. Но если другой шар был найден в то же самое время, мы можем с его помощью определить возраст той лягушки. Не удивлюсь, если ей шестьдесят пять миллионов лет.