Выбрать главу

— Сомневаюсь, что я знаю что-то полезное, — Гарри пожал плечами. — А вот ты, ты, пожалуй, сможешь в этом помочь. Куча собственных рецептов, заклинаний…

— Приятного аппетита, — заткнул его Снейп, приступая к еде.

Гарри недовольно цокнул языком и последовал его примеру. Но весь завтрак, хоть они и молчали, он вёл внутренний диалог, размышляя о том, насколько многим он готов пожертвовать, чтобы отомстить. В конце концов, его предали не все, а он намеревался наказать и невиновных тоже. Поттер посмотрел на своего спутника. Тот выглядел совершенно беззаботным. Как обычно угрюмым, но никакого беспокойства на его лице не было.

Закончив, они отправились по одному из адресов, данным Люциусом. Несколько мест из списка они уже посетили до этого, но там им не смогли помочь, смотря на волшебников, просящих редкие, даже запрещённые ингредиенты, с опаской. Хорошо хоть не злорадствовали, что Поттер встал на сторону зла — Гарри ещё не до конца принял на себя эту роль и смирился с ней.

Чтобы не слишком выделяться и не привлекать к себе внимание, они передвигались как маглы. Для Гарри это было приятно, потому что напоминало детство, когда он не знал других способов передвижения. Снейп относился к этому равнодушно, думая лишь о конечной цели — ингредиентах, зелье, воскрешении Лорда. Хотя сейчас рядом с ним ходил вполне самодостаточный Лорд; не такой могущественный, маленький мстительный Лорд, который ужасно смущался этого звания и своей силы.

Когда они добрались, их встретил неприятный человек, похожий на гоблина, только выше. Он мерзко ухмылялся и делал вид, что давно ждал посетителей.

— Гарри Поттер пришёл по совету Люциуса Малфоя… — прыснул он. — Приятно видеть, что вы, наконец, присоединились к правильной стороне, мистер Поттер.

========== Шебус ==========

Гарри хотел улыбнуться, но теперь нужно было держать марку Лорда, который не со всеми одинаково дружелюбен. Люциус, рассказывая о ритуале воскрешения Волан-де-Морта, не забыл вставить несколько замечаний по поводу поведения человека, желающего занять место правителя.

— Вы же хотите отомстить, Поттер?

— Гарри… — неловко поправил юноша и уловил на лице собеседника неприятную ухмылку.

— Мистер Поттер, нужно соблюдать иерархию. Иметь друзей в нашем положении невыгодно и нелогично. Дружить можно и нужно только с тем, кто может быть полезен. Все остальные люди — пешки в нашей игре, не больше.

Тогда Поттер собрал все силы, чтобы на его лице не отразилось ни одной эмоции, связанной с таким отношением к людям, но теперь, вспоминая эти слова, Гарри почти всегда передёргивался. Слишком уж это всё не вязалось с его моральными ценностями.

— Я смотрю, нас ждали? — вместо приветствия сказал Снейп, оглядываясь по сторонам. — Надеюсь, только вы? Не хотелось бы столкнуться с преследователями.

— Всё в лучшем виде, профессор, — елейно ответил неприятный человек и низко поклонился. — Всё для нового Лорда, — он заговорщически посмотрел на Гарри. — Прошу ко мне в лавку.

Он прошмыгнул внутрь типичного волшебного магазина с соответствующими предметами. Гарри уже давно смотрел на многочисленные магические штучки без интереса, поэтому сразу последовал за человеком, не глядя по сторонам.

— Зовите меня Шебусом, мой Лорд, — он оглянулся и подобострастно посмотрел на шедшего за ним Гарри.

— Нам не нужны имена, — бросил ему Снейп, относящийся к Шебусу с подозрением. Уж слишком неестественно он себя вёл.

— Как скажете, как скажете… — прошептал он, останавливаясь у двери, которая находилась в глубине тесной лавочки. — Тут может быть то, что вы ищите, — он кивнул на закрытую дверь.

— И откуда же вы знаете, что мы ищем? — наконец, заговорил Гарри. Ему тоже не нравился этот человек, пытающийся всеми возможными способами показать своё раболепство. Поттер никогда не любил такого отношения к себе, но сейчас оно напрягало его особенно сильно.

— Мистер Малфой предупредил меня, что вы придёте. Я ждал вас последние две недели каждый день и подготовил то, что может вам пригодиться, — он снова поклонился, смотря при этом в пол.

Гарри тяжело вздохнул, выдыхая через рот. Он посмотрел на Снейпа, пытаясь передать ему свои мысли. Они практиковали этот способ общения, чтобы иметь возможность обсудить то, что не стоит произносить вслух.

«У меня зубы сводит от его поклонения».

«Терпи, мой Лорд. Веди себя так, как будто он тебе должен. Это твоя новая роль».

Гарри мученически нахмурился.

— Ладно. Мы ищем уши домашних эльфов, кровь ре-эма, перья авгурея… — Гарри по памяти стал перечислять те ингредиенты, которые помнил. Снейп говорил, что почти всё, кроме парочки предметов, найти легко, если знать, где искать. Проблемы должны были возникнуть только с ушами и, возможно, теми вещами, которые ещё были неизвестны, ведь Люциус не только не дал точного расположения крестража, но и назвал не всё, что им потребуется.

— Лорд был скрытен, как вы понимаете, — говорил он, отдавая карту. — Но в месте, где находится крестраж, есть подсказки.

Тогда Поттер ещё не до конца осознавал масштабы загадочности. Он думал, что его и Снейпа вполне хватит, чтобы быстро разгадать все загадки.

— И по мелочи, — добавил Северус, глядя на задумчивого Гарри, — крылья фей, яйца докси, сушеные лукотрусы.

Он, конечно, не стал называть те ингредиенты, которые не найти в свободной продаже. Снейп отлично понимал, что такие вещи нужно будет непременно добывать самостоятельно. Например, таким составляющим жутковатого зелья было нечто размытое, кроющееся за описанием «частичка чего-то действительно настоящего». Снейп примерно представлял, что подразумевает такая формулировка, но пока не говорил об этом Гарри, решив, что стоит начать с чего попроще. Глядя на мальчишку, Северус всё чаще думал, что он ещё испугается и передумает; просто не сможет перебороть годы службы свету. Пока он был на границе, видимо, не до конца осознавая то, что делает. Одной ногой он уже ступил на сторону тьмы, но это было слишком мало, чтобы сообщать ему всё. Ведь, если он всё-таки вернётся к предавшим его друзьям, в его голове останется драгоценная информация о воскрешении Тёмного Лорда, которую вполне смогут использовать те, кто не желает его возвращения.

— Да, — Гарри рассеянно потёр лоб, — кажется, это всё.

Всё перечисление Шебус покорно кивал. Конечно, он понимал, какое зелье готовят стоящие перед ним люди. Вернее, понять конкретно, что это будет, было невозможно, но уровень, масштаб и степень тёмности были для него очевидны. Ощущение причастности к чему-то великому делало Шебуса особенно подобострастным, поэтому он изо всех сил старался сделать всё для нового Лорда, чтобы заслужить его одобрение и потом, когда он победит, рассчитывать на щедрое вознаграждение.

— Я могу вам помочь, — он кивнул в последний раз и прислонил руку к двери. За ней послышался странный шум, похожий на сено, по которому кто-то пробежался.

«Чем мы заплатим, Северус?»

«Ты не видишь, что он готов на всё, чтобы ты его похвалил? Он будет требовать плату потом, когда власть будет у тебя».

«Я бы лучше разделался с этим сейчас».

Гарри устало посмотрел на Снейпа, потом на дверь. Меньше всего ему нравилось то, что добывание нужных предметов требовало общения с неприятными людьми. Несчастный ещё не знал, что другие ингредиенты будут требовать больших потерь, чем банальная проверка терпения.

Но напряжённую встречу двух волшебников и Шебуса, вид которого было невозможно определить, прервал громкий стук в дверь.

— Шебус, открывай!

Снейп нахмурился и бросил на хозяина лавки злой взгляд. Тот побледнел и начал быстро мотать головой.

— Я никому ничего не говорил, клянусь! — испуганно замямлил тот.