«<…> чураясь и хлада, и глада, / я чту и тюрьму, и суму — / чужого куска мне не надо, / но свой не отдам никому». О его стихах см. заметки Владимира Губайловского («Дружба народов», 2002, № 4 <http://magazines.russ.ru/druzhba>).
Татьяна Андриасова. Солженицын без альтернативы. К выходу в свет готовится биография писателя. — «Московские новости», 2002, № 27 <http://www.mn.ru>
Говорит автор биографии Людмила Сараскина: «Его [Солженицына] жизнь много раз могла пойти по альтернативному варианту — он мог уйти из университета в училище НКВД (куда студентов настойчиво вербовали), мог стать артистом в театре Завадского (в 1936-м будущий писатель поступал к нему в театральную студию в Ростове), мог быть осторожнее в своих фронтовых письмах и избежать ареста, мог благополучно вернуться после войны и вписаться в советскую систему».
Светлана Антуфьева. Писатель Федор Абрамов служил в СМЕРШе. — «Известия», 2002, № 138, 7 августа <http://www.izvestia.ru>
Да, служил. В 1943–1945 годах. Документы ФСБ — для Веркольского литературно-мемориального музея писателя.
Александр Архангельский. Нищета историцизма. — «Известия», 2002, № 136-М, 5 августа.
«Провал конкурса [на создание нового школьного учебника по российской истории] — это победа несовершенной либеральной системы над тоскливым правильным застоем».
Виктор Астафьев. Без выходных. Из писем Валентину Курбатову. — «Труд», 2002, № 130, 30 июля <http://www.trud.ru>
«Жалко затихающего и затухающего в душе и памяти материала. Знаю, что он „мой“ и никто его не увидит, не повторит и „не отразит“, но в вольную, опустевшую башку, наряду с другими „крамольными“ мыслями, влезла и та, что дело наше не только бесполезное, а и греховное <…>» (из письма 1998 года).
Сергей Бабурин. Современный русский консерватизм — это национальная власть и социальная справедливость. — «Наш современник», 2002, № 7 <http://read.at/nashsovr>
За новую «Народную Волю»! Но без террора.
Сергей Баймухаметов. Назначены на роль супостатов… — «Огонек», 2002, № 30, июль <http://www.ropnet.ru/ogonyok>
В частности, о Желтом крестовом походе, когда монголы в 1254–1260 годах пошли освобождать Гроб Господень, а рыцари-крестоносцы, в первую очередь орден тамплиеров, в 1260 году выступили на стороне мусульман. Тамплиерская ложь о монголах.
Екатерина Барабаш. И зачем же ты, малина, Кончаловского сманила? «Антикиллер»: начало и конец гангстерского кино. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/culture>
«<…> отвратительная двухчасовая тягомотина с оттенками распальцованного выпендрежа».
Юрий Беличенко. Лермонтов. Роман документального поиска. — «Подъем», Воронеж, 2001, № 8, 10, 11, 12; 2002, № 1, 2, 3, 4, 5, 6 <http://www.pereplet.ru/podiem>
«Князь Васильчиков явно опять где-то темнит, что-то важное недоговаривает…»
Сергей Бирюков. (Не) могу молчать. Заметки русского литератора, написанные в германском далеке. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/culture>
«„Что делать?“ и вообще дело Чернышевского отчасти аукается с Лимоновым и его делом».
«Забавно сопоставить два факта: отказ в американской визе писателю С. за аморалку и выражение обеспокоенности со стороны высокоморального Госдепа США по поводу свободы слова в России [в связи с делом писателя С.]».
Алла Благовещенская. Полмешка и пол-лимона. Леонид Касаткин: «Свод правил — это отнюдь не реформа языка». — «НГ Ex libris», 2002, № 25, 25 июля <http://exlibris.ng.ru>
Говорит доктор филологических наук, профессор МГУ, член орфографической комиссии при Институте русского языка РАН Леонид Касаткин: «Слишком завышенные требования мешают, а не помогают. Этого нельзя допускать. Необходимо снизить требования не к языку, а к спорным случаям. Конечно, нельзя разрешать писать слово „корова“ через „а“, но в спорных случаях, например, в слове „пловец“, можно допустить писать и через „а“. В данном случае ученик вполне может ориентироваться на общее правило, которое существует для большинства случаев, — проверка ударением. В слове „плавать“ ударение падает на „а“ в первом слоге? Значит, и слово „плавец“ можно допустить написать с „а“…» Это действительно не реформа, это — революция.
«На мой непросвещенный взгляд, „Кыргызстан“ или „в Украине“ — это ведь состоявшаяся de facto реформа орфографии почище любого „парашута“. Причем заведомо бессмысленная и вредная: то, что русским навязали эту гадость исключительно из соображений национально-лингвистического покаянства, и без того ясно», — пишет Константин Крылов («Тихая реформа русской грамматики продолжается» — «GlobalRus.ru». Информационно-аналитический портал Гражданского клуба <http://www.globalrus.ru>).