Выбрать главу

Андрей Немзер. Тога Цезаря. Десять лет назад умер Юрий Михайлович Лотман. — “Время новостей”, 2003, № 202, 28 октября.

“В пору всеобщего одичания элементарная вежливость (научная корректность) становится гражданским жестом, обретает этическое значение, и Лотман с обворожительным артистизмом исполнял роль „настоящего профессора” — в быту, на университетской кафедре, в публичных выступлениях, в ученых трудах, писанных неподражаемым слогом. Но это не было только игрой — амплуа выбиралось сознательно и организовывало жизнь”.

Любовь Нерушева. “Я ем пепел, как хлеб…” Карл Маркс, ветхозаветный пророк. — “Союз Писателей”, Харьков, пятый номер (2003 г.).

“Через его [Марксово] учение, посредством его учения отчуждение пытается мыслить само себя”. Автор — на фотографии она в интересной шляпке — преподает философию в Виннице.

См. также: Доналд Сэссун (Donald Sassoon), “Интервью с Карлом Марксом” (перевод Татьяны Даниловой) — “Русский Журнал”, 2003, 2 ноября <http://www.russ.ru/netcult/gateway>; впервые опубликовано в журнале “Prospect Magazine” <http://www.prospect-magazine.co.uk>.

Павел Нуйкин. Василий Селюнин. — “ГражданинЪ”, 2003, № 4, июль — август.

“<…> мне и в самом страшном кошмаре не могло привидеться, что этот всеобщий заговор молчания об одном из самых замечательных наших современников продлится уже почти десять лет”. Это — о В. И. Селюнине (1927 — 1994), экономисте, публицисте, авторе “Нового мира”.

См. также: Василий Селюнин, “Истоки” — “Новый мир”, 1988, № 5.

Егор Отрощенко. Женщина и море. — “Литература”, 2003, № 41, 1 — 7 ноября.

“Образ женщины в лирических стихотворениях Лермонтова часто объединяется поэтом с водной стихией <…>”.

Вера Павлова. Труды и сны. (Сурдоперевод-2). — “НГ Ex libris”, 2003, № 37, 16 октября.

“Баба Роза, наконец расслышав и поняв, маме: „Если Вере дали такую премию [Аполлона Григорьева], каким же низким должен быть уровень нашей поэзии!””

Здесь же — ее беседа с Игорем Шевелевым: “Когда читаешь иностранцам на не понятном им языке, то сам акт выступления становится абсолютно адекватен себе. Когда я читаю за границей, у меня даже спина после выступления не болит”.

Здесь же — ее новые стихотворения.

Марина Палей. Выход. — “Вестник Европы”, 2003, № 9.

“Желание вырваться за пределы программы — вписано в ту же программу, что ценой преступления и наказания понял еще Эдип. И, даже несмотря на эту стопроцентную заданность, честнее назвать безвариантность положения, только борьба по преодолению границ, только — в большинстве случаев обреченная на поражение — непрестанная битва за установление границ собственных — лишь это определяет личность”.

Владимир Паперный. Вера и правда: Андре Жид и Лион Фейхтвангер в Москве. — “Неприкосновенный запас”, 2003, № 4 (30).

“Жид приезжал в Москву в 1936 году. Фейхтвангер — в 1937-м. Оба представляли собой меньшинства: один — французcкий гомосексуалист, другой — немецкий еврей. <…> До поездки оба были настроены просоветски. По возвращении взгляды Жида поменялись радикально. Взгляды Фейхтвангера остались неизменными практически до его смерти в 1958 году”.

Святой Патрик. Исповедь. Перевод Константина Беляева. — “Союз Писателей”, Харьков, 2002, № 1 (4).

“Я, Патрик, грешник — простой селянин, наиничтожнейший из верующих, презренный для многих…” (ок. 450 н. э.). Справка: “Патрик ( Patricius; собств. Саккет, Succat и/или Котридж, Cothridge; ок. 389 — ок. 461) — „Апостол Ирландии”, христианский монах, епископ, святой покровитель Ирландии и ирландцев”.

Вадим Перельмутер. Слитно или раздельно? — “Toronto Slavic Quarterly”, 2003, № 5 <http://www.utoronto.ca/slavic/tsq/tsq.html>.

“„Пророк” написан в Москве, в день приезда, верней, „доставки” из Михайловского на свидание с царем. Он еще — эхо ссылки, дописывание, отписывание, прощание с ней — и со всем циклом „Подражания Корану” (замечу попутно, что цикл этот, насколько мне известно, до сих пор толком не прочитан слитно с эпилогом — „Пророком”, который бросает обратный свет на остальные девять стихотворений, проясняя некоторые их темноты и… переклички с циклом „библейским”)”.