Выбрать главу

лодку с выщербленной уключиной

при ушедшем в песок весле.

Кран следит, как течет созвездие,

одинок в предрассветной мгле,

словно в прошлом тысячелетии

черный грач — об одном крыле.

V

В стаю сбивались наутро,

в небо вонзались, как скобы.

Вдоль побережия смутно

перья их брезжили, будто

сброшены старые робы.

Это грачиная стая,

не отставая,

с нами прощалась, держалась

в воздухе, смешанном с дымом.

Это потом продолжалось

в сердце, как боль или жалость

или тоска по любимым.

VI

На рассвете брошенная в пламя

рукопись сроднится

с голосами птиц, листвой, дымами;

наших встреч последняя страница

вспыхнет, как береста,

в воздухе холодном растворится,

все ж наутро стаей обернется!

А чуть позже перья на поляне

снегом занесет... И оборвется

крик грачей над пристанью в тумане.

1998.

* *

*

“Как ветла расшумелась!” — Суровы

посвист ветра и гул проводов,

и гремит на мосту маневровый,

словно кто задвигает засов.

День грядущий бессмертною кроной

погружается в небо Москвы,

чей сюжет крестовиной оконной

поделен на четыре главы.

В первых трех, дорогих бесконечно,

соловьи поселились давно.

А четвертой нам знать не дано.

Чтобы свет не слепил, ты навечно

затворила окно!

* *

*

Чайка парит, останемся здесь, похоже,

на берегу, где осенью в полумгле

листья причалят к лодке — какое ложе! —

одновременно в море и на земле.

Веки смежив, останемся под орешней,

пусть впереди, как огненная стезя,

фосфоресцирует побережье,

дальше идти нельзя.

Здесь наша родина и темница,

гул нарастающий и ночлег,

и ослепительная зарница —

одновременно птица и человек!

Викторов Борис Михайлович родился в 1947 году в Уфе, жил в Сибири и Молдавии, последние двадцать лет живет в Москве. Автор нескольких поэтических книг, вышедших в Молдавии и Москве. Печатался в журналах “Дружба народов”, “Юность”, “Арион”, “Континент”, альманахах поэзии и др.

Lond Distance, или Славянский акцент

МАРИНА ПАЛЕЙ

*

LONG DISTANCE,

или

СЛАВЯНСКИЙ АКЦЕНТ

Сценарные имитации

Фильм третий

LONG DISTANCE

(с русскими субтитрами)

CAST:

Телефон.

Женщина с телефоном.

Женщина с любовником, или Она.

Любовник женщины с любовником, или Он.

Иммигрант монголоидного типа (Shkhinozean).

 

Сцена 1

Сначала экран кажется полностью темным. Но вот отдаленные звонки телефона обостряют наше зрение. После двух или трех сигналов, в левом верхнем углу экрана мы начинаем различать горящую букву “L”. Звонок... Звонок... Неожиданно близко слышится громкое бормотанье: “Хага!.. Шамга ту... киржа рош!..”

Включение слабого света (настольной лампы). Она освещает экзотического иноплеменника: дряблость кожи, тщедушность марсианина, человечья нечистоплотность конских волос. Вынырнув из постели на полу и подпрыгивая на одной ноге, он судорожно натягивает джинсы. Это Shkhinozean. Звонки продолжаются.

Shkhinozean. Хага! Шамга ту киржа рош! Аржанат тхажда яктасу! Мал-сумал! мал-сумал гун йомаш рош!

Шхинозиец. Дьявол! Даже ночью отдыха нет! Это место проклято! Ни в чем! ни в чем удачи мне нет!

Он подскакивает к букве “L” (это освещенная извне половина дверного контура), — поворачивает ключ...

 

Сцена 2

Close up: женщина с телефоном. В одной руке трубка, в другой — Paradisian Bird (Райская Птица). В доли секунды мы успеваем отметить: странный цветок изыскан и закономерен на фоне профиля женщины, — она держит его за длинную ножку с маленьким золотым веером на конце.