— Десять или двенадцать, которые мне нравятся, и две или три тысячи, которые я, по правде говоря, и не перечитывал.
Казанова, “История моей жизни”.
Первым настоящим (хотя и маленьким) шагом от игры к “чистому творчеству”, не отягощенному научным анализом, можно считать рифменные проекты Дмитрия Манина — “Сонетник” и “Буриме”.
“До двадцати лет стихи сочиняют все. После двадцати — только поэты и идиоты”, — утверждал итальянский философ Бенедетто Кроче. А как быть тем несчастным, которые, не будучи ни теми, ни другими, однако же, перевалив за двадцатилетний рубеж, не могут избавиться от этой потребности насовсем?
Текут стихи, не воплощаясь, —
По слову в день, по строчке в ночь.
Кто знает, чтo это такое, поймет, как страшны и беспощадны эти строчки поэтессы Юлии Морозовой.
Появившийся в октябре 1995 года и кириллизованный в апреле 1997-го “Сонетник” (http://kulichki-koi.rambler.ru/centrolit/cgi/sonnet.cgi) как раз и дает возможность “выпускать пар” таким людям. В нем писать одному человеку более чем по одной строчке подряд просто запрещено правилами. Сами завсегдатаи этого места прекрасно понимают, что, с одной стороны, настоящие поэты здесь надолго не задержатся, а с другой — все участники игры, увы, и сообща не напишут настоящего произведения. Но им это и не важно.
“„Сонетник” для меня — это в первую очередь место общения, где я могу встретить людей, с которыми стоит и хочется общаться. А то, что поводом и предметом этого общения являются стихи, делает его еще более ценным, хотя какие там у нас пишут стихи — это меня интересует только во вторую очередь”, — признается страстный сонетоман Юстас-младший (http://kulichki.rambler.ru/centrolit/son_essay.html).
Как мореход на острый риф, мы,
Поэты, лезем все на рифмы.
М. П. Чехов, “Вокруг Чехова”.
“Сонетник” отличается довольно сложной, тщательно разработанной структурой и весьма жесткими правилами. Впрочем, не удивительно: ведь это в первую очередь среда общения, а такую среду нужно строго организовать, чтобы общение не превратилось в гвалт.
Но если вы чувствуете в себе ббoльшую пиитическую силу (и соответственно меньшую любовь к дисциплине), начните лучше играть в “Буриме” (http://kulichki-koi.rambler.ru/centrolit/cgi/br.cgi). Правила его со времен Людовика XIV, в общем-то, не изменились: даются две пары случайным образом подобранных рифм, и на них нужно написать стишок. При этом нелепость и случайность рифм иногда высекают искру. А иногда не высекают. Единственное усовершенствование, внесенное “компьютерным веком” в лице Д. Манина, — прежде чем писать на чужие рифмы, нужно в обязательном порядке внести в “банк рифм” свою собственную.
В “Буриме” предоставляется бoльшая, по сравнению с “Сонетником”, свобода самовыражения, и ее плоды оказываются порой приемлемыми и для постороннего взгляда. То есть, попросту говоря, получаемые тексты часто бывает приятно почитать и не вовлеченному в игру посетителю. В них среди обычных шуток-прибауток (пусть порою острых и неожиданных) нет-нет да и вспыхнет что-то похожее на поэзию:
За синь себя не выдавая
И не пуская пыль в глаза,
Заголубела бытовая
Простого неба бирюза.
(№ 3546)
Но все-таки мне кажется, главная ценность “Буриме” — версификационная. Еще Делакруа говорил, что “художник должен постоянно совершенствовать свою технику, чтобы не думать о ней в момент творчества”. Русская литература — последняя из современных больших литератур, где рифмованные стихи не оттеснены верлибром далеко на периферию8. Мы до сих пор способны воспринимать рифмованные стихи не только как считалочку или “стишок на случай”, а как поэзию . Игра в буриме позволяет отточить стихотворную технику. Сам Манин однажды “для подначки” внес в банк совершенно чудовищную составную гипердактилическую рифму: “как раб, хлебаю щи, меся / выкарабкивающимися”. Но одному из игроков удалось ее “укротить”:
На передовой
В сыром окопе я, как раб, хлебаю щи, меся
В капусту каждого врага, что не женат.
И вижу прочих выкарабкивающимися,
Чтоб к женам драпать под разрывами гранат.
(№ 2538)
Не знаю, как на кого, а на меня подобные штуки производят впечатление запряженного в карету бронтозавра. Со всей сопутствующей этому остротой ощущений.