— Еще чего придумал, — говорит она самым беззаботным в мире голосом: успокаивая и его и себя одновременно. — Меня отвезут — Юрко отвезет.
Ей и в самом деле неожиданно остро хочется сейчас Юрковой компании, хочется легкого, игривого трепа по дороге в машине, гимнастического перебрасывания слегка щекотливыми шуточками и ироничными комментариями к прошедшему рабочему дню, этой привычной и приятной обоим эмоциональной разминки, вроде освежающего душа или чашки кофе, — из тех маленьких ритуалов хорошо упорядоченного мира, которые вселяют в нас чувство постоянства и безопасности: как раз бы кстати.
— Не бери в голову, Адя. Глупости это все.
— Не знаю, не знаю...
Она словно наяву видит, как он качает головой, отгоняя досадную мысль, словно муху, жужжащую внутри головы, такая смешная у него эта манера, как у маленького мальчика, — и заканчивает совершенно как маленький мальчик:
— Пообещай мне, что будешь осторожна!
Она снова оперно хохочет — но на этот раз драматичнее, меццо-сопраново: ближе к Вагнеру.
— Ну всегда ведь остается этот люфт в пять процентов, разве не так?..
Выключив мобилку, она застывает на миг перед черным заоконьем: перед той зазеркальной женщиной, выхваченной из ночи пылающим светом костра. Нездешнее, грозово-прекрасное лицо с длинными египетскими глазами и темнокровными губами появляется ей навстречу, решительно выставив вперед подбородок, — и вдруг чуть заметно вздрагивает, короткой зябкой дрожью: словно сдерживая поднимающийся изнутри всхлип. ...Владонька, Владуся. Помоги мне.
Дарина Гощинская возвращается к аппарату, нажимает на «eject», вынимает кассету с переписанным интервью и, швырнув ее в сумочку, затягивает взвизгнувшую молнию замка. Затем накидывает плащ, гасит свет и рывком распахивает дверь в коридор.
— Ю-у-ууркооо! — разносится под сводами, под стук каблучков, ее воркующий грудной голос, почти голубиное воркование.
Перевели с украинского Е. Мариничева и В. Горпинко
Мариничева Елена Владиславовна родилась в г. Запорожье, окончила факультет журналистики МГУ. Журналист, переводчик. Живет в Москве.
Горпинко Виктория Александровна родилась в Кировограде, окончила филологический факультет Национального педагогического университета им. Драгоманова. Редактор, переводчик, журналист, сотрудник музыкального портала @music (www.music.com.ua). Живет в Киеве.
Портреты
Шапиро Борис — поэт, переводчик, родился в 1944 году. Окончил физический факультет МГУ. С 1975 года живет в Германии. Выпустил несколько книг стихов. Минувшей весной в поэтической серии издательства “Русский Гулливер” вышел его новый поэтический сборник “Ковчежец счастья” (2011). Переводил с немецкого Ф. Гёльдерлина, П. Целана и других. Живет в Берлине.
Борис Шапиро
*
ПОРТРЕТЫ
Портрет лета
Елена Дунская
Ах, лето, лето,
кто тебя усеял грустными глазами,
в которых зелень луга отразится
болотной ряскою вокруг зрачка?
И что это за тельце легкокрыло
коленками назад и с длинными усами?
Неужто это — лето вот и есть
в обличии цикады и сверчка?
Там грудь ещё была. Но я её не помню.
Помимо персей налитых,
волнистыми сокрытых волосами
мохнатой головы, — дурман воображенья.
Но не скажем
и не опишем даже с подноготной,
какое жаркое блаженство
во всю длину расплавилось по потной,
по вытянутой морде дурачка.
Бетаки-Алконост
Василий Бетаки
Мечется пламя свечи —
уберите с глаз
похоронные причиндалы!
Мечется голос,
а горстка клекочущих слов
просто стоит, как песня,
сопротивляясь вандалам.
Оборону держит
бессмертный поручик Бетаки.
Как просто!
Поёт по-птичьи,