Когда Вы уже не будете Президентом, если Вам придется быть в Вермонте — я сердечно буду рад встретить Вас у себя.
Так как весь этот эпизод уже получил исказительное гласное толкование и весьма вероятно, что мотивы моего неприезда также будут искажены, — боюсь, что я буду вынужден опубликовать это письмо, простите.
С искренним уважением
А. Солженицын.
(Публикация глав будет продолжена.)
© А. Солженицын.
Первая часть автобиографической книги Александра Солженицына “Угодило зёрнышко промеж двух жерновов” напечатана в “Новом мире” в № 9, 11 за 1998 и № 2 за 1999 год.
1А подошло печататься в СССР — так и советские государственные издательства охотно брали наш готовый набор, — так и пошёл он по широкой стране, чего Аля никогда не ждала прежде. (Примеч. 1990.)
2Цифра обозначает номер приложения, помещенного в конце глав.
3Солженицын Александр. Публицистика. В 3-х томах. Ярославль, Верхне–Волжское изд–во, 1995 — 1997. Т. 2, стр. 547. (Далее ссылки на это издание даются с указанием тома и страницы. — Ред. )
4Там же, т. 2, стр. 590.
5«Публицистика», т. 2, стр. 540.
6«Публицистика», т. 2, стр. 544.
7Там же, т. 2, стр. 546.
8Там же, т. 3, стр. 7 — 10.
9«Публицистика», т. 2, стр. 483 — 504.
10The Washington Post, December 14, 1980.
11«Публицистика», т. 2, стр. 511 — 512.12«Публицистика», т. 1, стр. 329 — 335.
13Там же, стр. 336 — 381.
14«Публицистика», т. 2, стр. 513 — 518.15Там же, т. 1, стр. 382 — 405.16Там же, т. 2, стр. 541 — 543.17Там же, стр. 508 — 510.18Спустя 20 лет открылось: покушение ГБ на меня в Новочеркасске, см. в «Телёнке» Приложение [46]. (Примеч. 1993.)
19Ну вот, настало в России время безгранично свободной эмиграции — и много ли процветания мы от этого получили? (Примеч. 1996.)
20Об А. Д. Сахарове ещё далее: в Части Третьей и в Части Четвёртой.
21А израильский журнал «Круг» отозвался так: «Флегон сражается с Россией»; «никакой русский, а тем более еврей из России, не смог бы переступить свои духовные рубежи с такой безоглядностью». Флегон, де, доказал, «что все традиции цензуры, наказаний и тюрем были в царской России страшней, чем в СССР». (Примеч. 1986.)
22А теперь вижу, как, в художественном преображении, вся история описана и опубликована самим Окуджавой в рассказе «Выписка из давно минувшего дела». (Примеч. 1994.)
23«Публицистика», т. 1, стр. 406 — 444.
24«Публицистика», т. 2, стр. 548 — 552.
25«Публицистика», т. 2, стр. 554 — 577.
26Там же, т. 2, стр. 578 — 588.
27«Советская Россия», 1982, 2 мая, стр. 1. — Коротич Виталий. Свет и надежда планеты.
28«Публицистика», т. 2, стр. 548 — 552.
Жизнь без конца
АЛЕКСЕЙ ЛОСЕВ
*
ЖИЗНЬ БЕЗ КОНЦА
В неоднократно гибнувшем архиве философа А. Ф. Лосева (1893 — 1988) уцелела общая в линеечку серая ученическая тетрадь, а в ней — несколько стихотворений 1942 — 1943 годов. Судя по тоже сохранившимся разрозненным черновым листкам, испещренным многочисленными исправлениями, в тетрадь заносился лишь окончательный вариант, да и тот подвергался последующей правке. Впрочем, из двадцати дошедших до нас стихотворений Лосева шесть так и не были переписаны набело.
...Лосев, разумеется, отлично знал русскую классическую поэзию, имена Лермонтова и Тютчева были для него особенно значимы. Любил стихи Вл. Соловьева, Ин. Анненского; из символистов особенно ценил Вяч. Иванова и Зинаиду Гиппиус. Изменить отношение к символизму не смогли ни личное знакомство с новой футуристической поэзией в лице сотоварища по Московскому университету Бориса Пастернака, ни книги поэтов других поэтических направлений, попадавшие на полки его личной библиотеки. Лосев так и остался на всю жизнь именно приверженцем символизма.
Уцелевшие лосевские стихи распадаются как бы на два цикла: “кавказский” и “дачный”. Первый навеян путешествием на Кавказ после освобождения. Второй связан с жизнью в подмосковном дачном поселке Кратово, где Лосевы вынуждены были снимать комнату в 1941 — 1943 годах, когда их московский дом был разрушен немецкой бомбой.
Предлагаем читательскому вниманию стихи “кратовского” цикла.