Выбрать главу

 

Сомерсет Моэм. Время и книги. М., «АСТ», 2013, 512 стр., 3000 экз.

Литературно-критическая проза знаменитого англичанина — книги «Точки зрения» (в переводе Е. Корягиной) и книга «Десять величайших романов человечества» (в переводе Валерии Бернацкой); в десятку Моэма вошли «История Тома Джонса, найденыша», «Гордость и предубеждение», «Красное и черное», «Отец Горио», «Дэвид Копперфильд», «Мадам Бовари», «Моби Дик», «Грозовой перевал», «Братья Карамазовы», «Война и мир».

 

Энгус Уилсон. Чарльз Диккенс. Литературная биография. Перевод с английского Р. Померанцевой, В. Харитонова. СПб., «Вита Нова», 2013, 592 стр., 1100 экз.

От издателей: «Литературная биография Чарльза Диккенса (1812 — 1870), созданная известным английским литератором сэром Энгусом Уилсоном (1913 — 1991), со свойственной этому автору мудрой иронией яркими и точными штрихами набрасывает сложный портрет кумира читателей всех возрастов, избегая нарочитого возвеличивания своего героя, не боясь представить его смешным и честолюбивым, слабым и деспотичным, наивным и прагматичным, исторически ограниченным и „неполиткорректным”, но при этом всегда — пытливым и сочувственным исследователем человеческой природы во всей ее трагикомической сложности. Текст сопровождается уникальным по широте охвата диккенсовской эпохи изобразительным материалом. В качестве приложения в книгу включен обширный литературно-философский очерк английского мыслителя Гилберта Кита Честертона (1874 — 1936) „Чарльз Диккенс”. Издание снабжено аннотированным именным указателем».

 

 

Периодика

«Вестник Европы», «Гефтер», «Иерусалимский журнал», «Известия», «Искусство кино», «Коммерсантъ Weekend», «Литературная газета», «Московские новости», «Московский книжный журнал/The Moscow Review of Books», «НГ Ex libris», «Нева», «Неприкосновенный запас»

 

 

 

 

«Вестник Европы», «Гефтер», «Иерусалимский журнал», «Известия», «Искусство кино», «Коммерсантъ Weekend», «Литературная газета», «Московские новости», «Московский книжный журнал/The Moscow Review of Books», «НГ Ex libris», «Нева», «Неприкосновенный запас», «Новая газета», «Перемены», «ПОЛИТ.РУ», «Православие и мир», «Радио Свобода», «Российская газета», «Русский Журнал», «Русский репортер», «Свободная пресса», «Сибирские огни», «Теории и практики», «Теория моды», «Топос», «Урал», «Эксперт Юг»,  «Colta.ru», «Family.Booknik/Букник младший»

 

Елена Айзенштейн. «Сокровенное, в слезах, едва прошептанное слово». Образы Бога и поэта в творчестве Елены Шварц. — «Нева», Санкт-Петербург, 2013, № 5 < http://magazines.russ.ru/neva >.

«При всем многобожестве Елены Шварц и увлеченности ее мифологическими, дохристианскими образами замечательны стихи, в которых звучит христианская тема, осмысленная в индивидуально-авторских образах и в образах традиционного православия».

«Е. Шварц умела быть истово верующей, и эту истовость веры она передала в стихах».

«Елена Шварц любила икону Богоматери-Троеручицы в Никольском соборе. Свою любовь к иконе она объясняла приворотом небесных сил, колдовским, магическим влиянием».

И другие формулировки — такие же двусмысленные.

 

Максим Амелин. «Карта нашей поэзии предельно неточна». — «ПОЛИТ.РУ», 2013, 16 мая < http://www.polit.ru >.

Речь лауреата Литературной премии Александра Солженицына на церемонии награждения, 15 мая 2013 г., Москва.

«Особенно трепетным отношением и подлинной любовью я проникся к поэтам допушкинской поры, оказавшимся для меня отнюдь не литературными ископаемыми, а верными собеседниками и учителями. Русский поэтический XVIII век, изъясняющийся на необыденном, необычайно весомом и емком языке, на самом деле был огромной плавильней и кузней едва ли не всего грядущего разнообразия форм и жанров, видов и традиций, до сих пор так или иначе проявляющегося в нашей поэзии».

 

Полина Барскова. «Мне нужно переключение времени». COLTA.RU публикует очередную главу из биографического проекта Линор Горалик — книги бесед с современными русскими поэтами «Частные лица». — « Colta.ru », 2013, 28 мая < http://www.colta.ru >.

«Мои запросы юношеские были совершенно из области Страны Желанной, как сказано в отличной книге ёМио, мой Мио”, я как-то влюблялась мифологически, у меня была мучительная страсть в области 13 лет к фотографии, вырезанной откуда-то тайно, — Михаила Николаевича Барышникова. Я тогда такие удивительные тексты писала, натурфилософские — например, о летнем дожде, называлось это „Барышников”, а о зимнем дожде — „Бродский”. И отношения с этим пантеоном были крайне интенсивные, как бывает во сне. Да, и еще было детское великое чувство к Высоцкому, всепоглощающее, лет в 10. Главное, все эти детские страсти с возрастом не истаяли, как-то оказались переработаны сознанием».