- Как Ваш подарок!? -Удивилась я.
- Так как Вы племяннца графа Веери, то и обязаны соответствовать своему статусу, вы единственная моя наследница, самая последняя. - Сделал он акцент на последнее словосочетание.
- Так вы граф? - Моему удивлению не было предела. - Я думала у магистров нет титула, и почему я единственная наследница? - Спросила я.
Глаза графа подозрительно заблестели и он, отврачиваясь произнес:
- Нам уже пора дорогая моя. - И подставив мне локоть повел в зал.
Мы только спустились с галереи, а зимняя зала была почти запоненна гостями.
- Я нервничаю магистр. - Сказала я крепче цепляясь за него.
- Успокойтесь милая моя леди, это самый обычный прием. И вы, здесь, такая же как и они. - И он обвел свободной рукой зал. Магистр взял бокал у проходившего мимо слуги и протянул мне. - Это фэй, вкусное вино, готовится только на острове Ульне, попробуйте, Вам станет легче. - Сказал он, пытаясь меня взбодрить.
Я сделала глоток, и вправду вкусное, токой фруктово-цветочный привкус.
Тут к нам подошел сухопарый джентельмен с выпученными, как у рыбы глазами. Рядом с ним была симпатичная девушка в красном платье, с обилем драгоценных камней. Из-за этих блестяшек мне с трудом удалось рассмотреть саму девушку.
У нее были такие же выпученные глаза, как и у ее спутника, что говорило о близком родстве. Тонкие губы были обильно смазаны чем-то ярким и жирным, от чего ее прямой нос казался ещё длиннее, чем на самом деле.
- Кого я вижу, - пропел сухопарый. - Грегори, каким ветром сюда занесло, у тебя же нет на выданье никого!? - И с подозрением покосился на меня.
Фу, до чего же противный и сальный взгляд у него. - Твоя новая жожо? Хороша! - Неприятно оскаблился этот типчик и нагло подмигнул мне .
- Ошибаешься Олсен. - Спокойно ответил ему магистр, не реагируя на явную провокацию и обратился кл мне. - Лея, девочка моя, знакомься, барон Олсен Дюмон с дочерью Аматой. Барон Дюмон, Амата, - Обратился магистр к гостям, - Моя племянница, Лея Ламо фан Веери.
- Ты сделал ее своей наследницей? Зашипел сухопарый и его, и без того вываливающиеся, глаза стали еще больше.
- Это больше не твое дело Олсен. - Прерывая шипение рыбоголового, ответил Грегори. - Пойдём дорогая. - Стал отводить меня магистр от этой отвратительной компании.
Но мы не успели отойти, так как ''шкатулка с драгоценностями'', так я про себя назвала дочь сухопарого, запищала отвратительным голоском, резанувшим мой слух.
- Папочка к нам идет герцог Астем, ты был прав наши драгоценные камни его привлекли.
- Тише ты! Курицп безмозглая! - Шикнул на нее барон Дюмон.
Герцог шел к нам плавной уверенной походкой и был обворожителен в синем, бархатном, укороченным фраке, белой рубашке и белом галстуке, черные волосы стянуты на затылке в хвост кожаным шнурком. Зрелище было то еще! При виде него ''шкатулка'' растеклась лужицей у его ног, в глазах собачья преданность, на губах заискивающая улыбка. Смотреть противно, а слушать тем более.
- Ваша светлость, приседая в реверансе начала баронесса Дюмон, - Мы с папочкой так рады вашему приглашению, и покорнейше благодарим, за оказанную честь. - И стоит, ручки сложила, и хлопает своими глазками на выкате. Незнаю как герцогу, а мне захотелось сбежать от нее. Да подальше!
- Рад встречи барон, Амата. - Поклонился в ответ герцог. - Граф Веери, обратился керцог к магистру. - Вы не против, если я приглашу вашу очаровательную племянницу на танец?
- Ваша светлость, - поклонился магистр, - Думаю это возможно, глядя на меня вопросительно закончил он.
Значит эти двое ведут свою игру, подумала я.
- Леди Ламо фан Веери, - поклонился герцог протягивая мне руку.
- Ваша светлость. Присела я в идеальном реверансе, протягивая ему свою руку в ответ.
И герцог плавно повел меня в танце. Танецевать с ним было одно удовольствие, но я не дала себе расслабиться.
- Ваша светлость, скажите, что за игру Вы ведете? - Улыбнулась я.
- Ах Вы маленькая проказница, - улыбнулся в ответ мне герцог, - Это вам Грегори сказал, да? - Спросил он.
- Нет ваша светлость, я сама догадалась.
- А Вы весьма умны леди. Что ж, раз так, то я посвящу вас в свою игру, он наклонился к самому моему уху и прошептал, - Я не хочу жениться.
- Я не понимаю, зачем же тогда этот маскарад со смотром? Здесь же добрая половина незамужних, из высшего сословия, девушек со всех островов . Удивленно посмотрела я на герцога.
- Дань обществу, дорогая моя леди Веери, дань обществу. - Герцог немного задумался, а потом выдал то, что повергло меня в шок. - Леди Веери, как Вы смотрите на то, чтобы всем сегодня вечером объявить о нашей с вами помолвке? Фиктивной разумеется. - Лукаво улыбаясь проговорила светлость.