Выбрать главу

- Что это?

- Это знаменитый роман моего друга Джон Солбери, - ответил толстяк. - Да, да, не удивляйтесь, тот самый. Настоящий. За ним идет ожесточенная охота. Вы должные его во что бы то ни стало спрятать.

- Я, но почему? - Ричард был удивлен и несколько ошарашен этими двумя гробами, которые лежали совсем рядом с ним. Только сейчас он понял, откуда исходил этот неприятный запах, когда он вошел в ресторан.

- Потому, что вы его должник, сэр. Ведь Джон спас вас от смерти.

- Позвольте, когда? Как? Ведь я его даже не видел.

Алистер подозвал мальчишку, тот ловко отодвинул занавеску. Ричард Кроуфорд от удивления даже вскрикнул. Напротив, буквально через дорогу от ресторанчика, в котором он сейчас сидел, расположился точно такой же ресторан! Скажем прямо, полный близнец заведения Алистера Бишопа. Но в отличие от настоящего, там толпился народ. Кроуфорд не сразу понял, что произошло, и лишь спустя минуту, офицер увидел блестящий багажник большого черного автомобиля, который въехал прямо в обеденный зал с такими же красными мягкими креслами. Видимо, с машиной что-то произошло: или отказали тормоза, или что-то стало помехой на дороге. В результате, водитель на огромной скорости, врезался в стеклянное окно заведения. Однако внимание Ричарда поразило даже не наличие ресторана-близнеца и даже не точная копия мистера Бишопа, стоящая у фонарного столба и истекающая кровью. Он увидел самого себя! Когда машина врезалась в стену, Ричард допивал свой кофе. Большие куски разбитого окна превратились в сотни гильотин. Они в несколько мгновений разрезали на части тело Кроуфорда, сделав из него экспонат анатомического музея. Дюжина зевак собралась поглазеть на мертвеца. Толстый полицейский, до сего момента, несколько лет стоявший на этом перекрестке у вокзала, важно расхаживал вдоль периметра, хорошо очерченного большой лужей крови, в рисунке которой одна дама из великосветского общества разглядела портрет незабвенного Рудольфо Валентино и потеряла сознание.

- Но как такое возможно? - спросил Ричард, не отрывая глаз от второго Ричарда Кроуфорда.

Алистер с болью в голосе ответил:

- Было древнее пророчество, оно гласило, что человек, пришедший в наш ресторан, спасет гениальный роман великого писателя. За две тысячи лет до прихода сюда первых переселенцев, индеец племени Массачусетс - Длинное Перо, сделал наскальный рисунок, который при желании вы можете увидеть в книге - Pasztory, Esther, «The Murals of Tepantitla, Teotihuacan» Колумбийского университета, а так же в монографии профессора Чарльза Робина Честера в научной библиотеке Бостонского университета. Так вот в пещере на Тибете, Длинное Перо изобразил двух человек. При расшифровке надписей над головами, написанными на Алгонкинском языке, ученые сошлись в едином мнении - первого человека зовут Джон Солбери, а второго Ричард Кроуфорд. На рисунке отчетливо видно, как господин Солбери передает сэру Кроуфорду свою рукопись через Большого Человека* (*В переводе профессора под этим именем значился Алистер Бишоп). Когда мой друг Джон ознакомился с этим древним текстом, он всерьез задумался над безопасностью свой рукописи. Джон пришел ко мне домой поздно ночью и поделился своими мыслями. Мы тогда уже приняли решение открыть по всей Америке сеть закусочных быстрого питания. Всю ночь мы пили вермут, запивая его коньяком, мешая с водкой, а утром нам в голову пришла одна замечательная идея - построить точно такую же копию ресторана, в котором мы сейчас имеем честь находиться, так сказать, воссоздать его интерьер, вплоть до мельчайших деталей. Два года у нас ушло на строительство этого ресторана, и пять лет на его копию. Вы даже себе представить не можете, господин Кроуфорд, насколько это трудно делать вид, что мы не имеем никакого отношения к двойнику. Но Джон Солбери на то и Джон Солбери, чтобы решить эту проблему. Он за неделю создал две подставные фирмы, на счета которых мы переводили деньги подрядчикам. Те, в свою очередь, очень быстро эти деньги рассовали по своим карманам, оставляя все на откуп субподрядчикам. Через год у нас не осталось ни цента, а вместо копии нашего ресторана, по-прежнему стоял пустырь, похожий на один стадион в северной русской столице. Вы спросите, для чего это все было задумано?

Алистер перевел дыхание и отхлебнул из тазика, в котором плавал рваный ботинок.

- Кстати, сэр, советую попробовать мой фирменный пунш! Он позволит вам яснее представлять описываемые мною события. Без шуток!

Хозяин подвинул тазик к Ричарду и вопросительно уставился на него. Офицер нагнулся, и, стараясь, не вдыхать в себя зловонные пары, поднимающиеся к самому потолку, сделал небольшой глоток. Жгучая жидкость обожгла гортань и желудок. Несмотря на свой отвратный вид, вкус пунша оказался недурен: он чем-то напоминал сок белладонны, перемешанный с кожурой лимона и приправленный спиртовой настойкой апрельской белки. Алистер не соврал: Ричард в тот же миг почувствовал, что его глаза видят больше обычного, уши слышат звуки за несколько миль от ресторана, а разум - разум открыл для офицера такие безграничные возможности, что он мог вместить в себя в одно мгновение всю вселенную с восточной стороны от Туманности Андромеды.