- Ты был у мистера Ли, Сид?
Вопрос монаха почему-то заставил меня усомниться в искренности его слов, сказанных в мой адрес ранее. Отголоски фальши протяжным эхом отозвались в ночном мареве тропического неба. Мне показались подозрительными бегающие глаза лысого карлика.
- Да, я был сегодня у мистера Ли, - я хотел как можно скорее сменить тему разговора, но мои надежды оказались напрасными.
Монах оживился, его уши дрогнули, а ноги замерли, оставшись по колено в жирной воде.
- И как прошла встреча? Расскажи подробнее, в деталях.
Моя задница протяжно завыла от боли и горя, но я старался не выдавать себя.
- Встреча? - перекинув край простыни, как это делали римские трибуны, я тоже уселся на край бассейна, в нескольких футах от чао-чао. - Прошла хорошо, мистер Ли предложил мне работу в своей конторе.
- Да ну? И что за это за работа?
Монах внезапно вскочил на край бассейна, его глаза оживились, а руки затряслись от возбуждения.
- Он дал тебе ее? - прошипел монах, опускаясь на корточки прямо перед моим лицом. - Отвечай, он передал тебе ножку цапли?
Я хотел было ответить, что да, но кривая усмешка на лице монаха заставила меня передумать. Фальшь, сквозившая в каждом его слове, воняла гнильем и плесенью.
- Не понимаю о чем ты говоришь?
Монах, несмотря на свой маленький рост и мое превосходство в физической силе, вдруг прыгнул мне на грудь, в яростном порыве добраться до моего горла.
- Отдай мне ее, сейчас же, а не то я перегрызу тебе горло и выпущу кишки! - существо шипело, брызгало слюной, нещадно царапало мне грудь и плечи. - Сука, отдай мне ножку цапли! Клянусь, я вырву твое сердце из груди и скормлю его свиньям!
Наша отчаянная борьба переросла в уличную потасовку.
- Господин Шумский? У вас все в порядке?
Голос за забором мне показался знакомым. Чао-Чао тут же растворился в темноте, а я, вытирая кровь со своей шеи, устремился к калитке, откуда доносился женский голос.
- Кто это?
- Это Карен Да, староста нашего комьюнити, я услышала шум и подумала, что с вами что-то случилось. Я к вам заходила утром с приглашением на собрание.
Я искал глазами монаха, но его и след простыл.
- Нет, все хорошо, миссис Да.
- Мисс Да, - поправила меня макака.
Я закутался плотнее в простынку и подошел к воротам. Макака была одета в национальное макакское платье и блестящие туфли на чрезвычайно высоком каблуке.
- Выпьете со мной? - мне было немного не по себе, и я первый раз в жизни пригласил макаку выпить виски.
- Не откажусь, - Карен улыбнулась, обнажая белоснежные клыки.
Она громко зацокала по плитке во дворе. Несмотря на непривлекательную внешность, Карен обладала великолепной фигурой и стройными ногами. Она брила все свое тело, чтобы немного походить на человека. Мы прошли на кухню, я открыл холодильник и разбудил сонную черепаху-мутанта, которая поддерживала необходимое напряжение.
- У вас очень старый генератор, - улыбнулась Карен, глядя на черепаху. - Я думала, что такими уже не пользуются. Если хотите, я отдам вам более мощный, он все равно пылится у меня в гараже.
- Был бы очень признателен, мисс Да, - ответил я, разливая виски по стаканам.
На свою удачу мне удалось найти несколько кубиков льда. Мы выпили за знакомство.
- Лора Сой сказала, что вы очень хороший человек, - макака достала сигареты и вопросительно взглянула на меня.
- Курите, без проблем.
Карен закурила, я тоже достал свои папиросы.
- Вы писатель?
- Да, - промолвил я, морщась от боли в заднице. - В некотором роде.
- В Зоне все белые люди писатели, или поэты, - макака глубоко затянулась, выпуская дым краешком накрашенных губ. - О чем ваши книги?
Этот вопрос часто ставил меня в тупик. Я сделал задумчивое лицо, а потом ответил:
- Большей частью о жизни, о ее темных сторонах, подсознании, влиянии снов на будущее человека, чувстве долга, морали и еще много о чем. Как-то трудно определить конкретный жанр, когда пишешь о подобных вещах.
Карен многозначительно закивала.
- Я два годы жила с одним литературным негром, его звали Билл. Он писал для какого-то Брэдбури...
- Брэдбери, - поправил ее я.
- Да, может быть, скажу честно, он неплохо зарабатывал, а потом, когда этот Брэдбери умер, Биллу поручили работать с миссис Стил, она писала женские романы. Вот с того момента у нас начались проблемы. Билл плотно подсел на каштаны, он сам говорил, что писать такую фигню хуже, чем писать порнографию. Через полгода он пропал где-то в районе плавучего овощного рынка.