Выбрать главу

— Ну вот. Эта карга нас опередила, — произнес я, вставая с места.

Анна, Гермиона и Рон поднялись тоже.

— Мы вас подождем, — сказала Джинни. — Не убивай ее сразу, Ал. Надо выяснить, чего она хочет.

И вот мы стоим в кабинете преподавателя Защиты от темных искусств, перед столом, на котором лежит тяжелый деревянный брусок с надписью золотой краской: «Генеральный Инспектор — Инквизитор Хогвартса». Рядом с нами стоят двое семикурсников — старосты школы. Высокий, широкоплечий парень из Когтеврана и миловидная блондинка из Пуффендуя. Весьма логично, — мелькнула у меня мысль, — не назначать на должности старост школы представителей Гриффиндора и Слизерина. А то поубивают друг друга и разнесут ко всем чертям школу. Кроме нас, стоят в шеренгу, а точнее полукругом, старосты с пятого, шестого и седьмого курсов всех четырех факультетов. Пары. Парень и девушка. Всего двадцать четыре человека. Плюс двое старост школы и двое Военных префектов. Итого: двадцать восемь человек молча, наблюдают за вальяжно устроившейся в руководящем кресле за своим рабочим столом Долорес Амбридж. Язык мой не поворачивается назвать ее профессором…

— А вот и мои помощники! — елейным голоском произнесла она. — Я так рада всех вас видеть у себя! Старосты — это очень ответственная должность! Первая маленькая ступенька для вашего будущего карьерного роста в нашем Министерстве Магии.

Дружное молчание было ей ответом, разве что ответно-елейные рожицы слизеринцев.

— Нам всем предстоит много-много-много тяжелой работы! Положение дел в школе с дисциплиной, просто хуже некуда. Даже некоторые, облеченные властью должностные лица позволяют себе недопустимые поступки! Да — да, Гордон. Я говорю именно о вас. Вы позволили себе идиотскую выходку на последней квиддичной тренировке. Мало того, что мистер Малфой чуть не получил серьезную травму, так вы еще и подрываете авторитет старост школы. Но, я думаю, этому сейчас придет конец.

Она сделала паузу, произнесла свое сакраментальное «Кхе-кхе», и начала перебирать пергаменты с гербом Министерства Магии у себя перед носом.

— Где же, где же, а вот и он! Я, Корнелиус Освальд Фадж, Министр Магии, кавалер ордена Мерлина… и прочая и прочая. Ух! Декретом Министерства Магии, в связи с отсутствием в Волшебном Мире военного, предвоенного положения, отсутствия угрозы начала войны, гражданской войны, должности Военных префектов Хогвартса... эээ... упраздняются. Не будем тянуть резину. Вы, как я понимаю, люди действия, не нуждающиеся в долгих объяснениях и разъяснениях. Так? Так я и думала. Гордон! Поттер! Сдать свои значки!

Она, оторвав свой взгляд от бумаженции, хлопая ресницами своих выкатившихся водянистых бесцветных глазок, уставилась на меня и Энни. Еще немного — и вытащит свой язык, чтобы облизнуться от удовольствия. Я скосил взгляд на Анну. Сестренка смотрела на Амбридж, явно раздумывая, ответить ей грубостью или сразу же прибить «профессора» на месте, как слегка зазевавшуюся жабу на берегу пруда.

— Неужели… мне… необходимо… повторять… дважды? — растягивая слова, почти пропела Первый заместитель Министра Магии.

Анна резко сдернула с форменного когтевранского джемпера значок в виде щита с двумя скрещенными мечами и волшебной палочкой, а затем швырнула на стол.

— Поаккуратней, милочка! — злобно зашипела Долорес.

— Я так думаю, что мне пора собираться обратно в Салем! И Алексу тоже… — произнесла Анна с вызовом, но окончание ее фразы никто не услышал, так как я со всего размаха, со всей дури с грохотом впечатал в полированную поверхность стола, сорванный с моего форменного гриффиндорского джемпера-свитера значок военного префекта, прямо под самым носом у подпрыгнувшей в кресле Амбридж.

— Разрешите идти?! — выкрикнул я.

Откашлявшись, вскочившая на ноги карга произнесла:

— О нет! Так просто вы не повернетесь кругом и не уйдете! Кое-что еще!

Она выхватила свою очень короткую и толстую волшебную палочку. Я дернулся и инстинктивно попытался закрыть собой Анну. Амбридж злорадно захохотала и направила свой обрубок на два наших значка на столе.

— Вспыхни! — выкрикнула жертва карьерного министерского безумия.

Наши два серебряных с эмалевой инкрустацией щита вспыхнули и стали пылать ярким синеватым пламенем.

— Не испортите стол, мэм. Филч будет очень недоволен… — сквозь зубы произношу я.

— А серебро точно полностью сгорит? — издевательски уточняет Энни.

Сгорело. Полностью. На столе остались два обугленных пятна.