Поселение казалось — «вымершим» и заброшенным — как будто, все кто — жил — здесь, — вдруг — внезапно испарились, словно — куклы что бросили хозяева после столь — нудной и надоевшей — игры. «Что они все „померли от скуки“„? — презрительно и с неким любопытством пронеслось в голове у Рея. Рей, как «наблюдатель» — отметил, что тут не было ни каких тех — ярких и пошлых «одежд» что были — на тех магах, что с ним ранее — тут — так «бездушно „общались“», все их жалкие наряды были — серыми — и выцветшими, словно — эти “ людишки» — давным давно, — уже отказались от всего того, «светлого и хорошего» что только, как призрачная — надежда, их иногда «навещала» по — воле случая.
И эти серые и проклятые силуэты — были больше похожи — на рабов чем на «свободных » обитателей".
Тишину вдруг пронзил звук. И всё задрожало в дикой агонии. Это был — противный треск «металла» и — нелепый — звон — «разбитого стекла». И от этого тошнотворного звона, Рей тут же, почувствовал дикое раздражение и «нетерпение», он — уже «ненавидел» эту «фальшь», в которой «все тут „так отчаянно барахтались, дабы от "своего ничтожества“ хоть на миг — уйти, давая всем понять что, они — тупо — „ждут своей“ — неизбежной гибели». Рей понял. Тут кто-то был. «Так это опять "вы»«⁈ — хмыкнул он. "Надо же, что "на этот раз» вам надо, «паскуды⁈»«. — и как "ненормальный» Рей двинулся — на этот — пронзительный — «шум».
И чем ближе он подходил, тем громче становился — этот «раздражительный треск», и этот — тошнотворный — «звон» давая понять, что — «его ждали»" и он на самом деле должен был «увидеть», на что, все «эти» — «ничтожества» способны в погоне за этой — столь — убогой «силой» что — как некий «призрак» — манила их — в тупики «безысходности».
В итоге Рей — в один миг — выбрался на большую — но столь унылую «площадь», а в самом центре как и всегда, толпились «люди». И теперь этот вид был для него как никогда — «отвратителен».
И он, поймав тот жгучий «азарт», — понял что — «всему есть предел» и что всё его терзания должны «скоро подойти» — к логическому «концу».
И Рей словно «проклятый шакал» — медленно и с удовольствием направился к эпицентру, этого старого и прогнившего — «безумия». «А что же там, вы — „творите“, „мои“ столь никчёмные „друзья?“»! — прошипел он.
И все эти — старые — «искаженные и безжизненные» существа что на этом столь «бесславном» — «кладбище душ», что то «тупо обсуждали», где их убогий — и прогнивший мир — был — столь — очевиден.
И в то же время все эти, столь ничтожные и убогие «люди» что всё еще тряслись в ожидание, того — что с ними тут — скоро — «произойдет» — они — активно — «спорили и переговаривались», что-то между собой.
Но Рей, не мог «понять» их бормотание — словно все они — говорили на «разных» языках — но, по «выражениям» на ихних столь жалких «лицах» он отчётливо — видел — всю их убогую и гнилую «суть».
«Идиоты», — словно, «чревовещая кукла» произнес Рей, «слушая» " их басни " глядя как они бессмысленно — «трещали» про — то — «сё» — стараясь зацепиться за те — проклятые «мифы» которыми они, так долго — " себя " тешили". — «Вот „дураки! “„Да, у вас что то есть «общего» с этим — «мерзким » миром“!! Вы же, вечно будите — здесь торчать — в своем убогом » дерьме", и как «слепые котята» искать «своё» — столь иллюзорное — «спасение»«, — презрительно отметил про себя Рей. И "это» зрелище его как никогда — от всего того что с ним — «только что — "происходило», вновь вызывало — «жгучую и дикую» — «тошноту».
Он «ощутил» что они — как «куклы» которых кто-то за нитки «тягал» — всё так же ждали чего-то — и где их «жалкое» существование как бы напоминало ему — о том — чего он должен — по «праву» — «заслужить», но что он уже — давно — перерос, понимая что «вся эта» его прошлая жизнь всего лишь — старое «тряпье», которое ему надо от «себя» как можно скорее — «оторвать и выкинуть», куда то за грань — «их мира», в дабы навсегда — перестать «дышать той грязью » что так упорно «тянула его ко "дну».
Рей, всё так же стараясь не привлекать к себе внимания, словно «старая „крыса“ — и в тоже время понимая что вся эта его „тупость“ только отнимает — драгоценные „секунды“, — решил — изучить их и посмотреть на то как „они тут прозябают“, в этом мире „убожества и столь проклятой нищеты“ стараясь „не выпасть из“ — своей „намеченной цели“, где всё — должно было — развернуться совершенно — иначе». Он должен был понять «все их тайны» и увидеть — как же — «они на самом деле живут» в этом мире где на лицах — читалось — не что иное — как лишь " тупость и уныние" и «жалкая» «покорность» — перед «неизбежным». «И что это им „дало“ в итоге⁈» — с презрением пробурчал про себя Рей, и словно как шпион — стал, медленно, и осмотрительно — «огибать» «место сборища», пытаясь — «увидеть» в них — «что-то новое», дабы — вытянуть — из этих прогнивших душ — всю нужную ему — «информацию», что его — так — давно «манила», куда-то — вперёд. «Я должен — „знать“ все ваши — грязные » секреты" — дабы потом показать, всем вам чего «стоит» — мой выбор!"