Что же касается того, как шахта оказалась в наших руках… Это граничит с чудом, если не с откровенной подставой. Не может быть, чтобы на аукционе, где разыгрывается право владения шахтой с ценнейшим ресурсом, не нашлось ни одного желающего из числа богатых и влиятельных родов. А наша семья, изрядно поистрепавшаяся в финансах, вдруг с лёгкостью забирает её по смехотворной цене. Не знаю, что творилось в голове у Рейлана, но в тот момент он просто обязан был засомневаться. Тем более, там присутствовали Гейлхарты, которых хоть и негласно, но считают правой рукой короля. Может, это проявление уважения к древнему роду? Чёрт их разберёт.
Пока я обдумывал все обстоятельства, связанные с шахтой и гибелью родителей, в кабинет вошёл Севалан и доложил о прибытии Райса Лавриана. Это оказалось неожиданностью, если ещё и учитывать этикет, в котором при посещении он должен был меня предупредить о своём визите заранее. Раз он так решил придти, значит, хочет застать меня врасплох. Что ж, посмотрим, какую цель он преследует.
Я приказал слуге проводить гостя. Встречать его у порога я не собирался. Пусть прочувствует, кто здесь хозяин. Впрочем, в этом поместье вообще сложно понять, кто хозяин, учитывая буйный нрав Минелии. Придёт время, я укажу ей более подробно её место.
Сейчас ко мне придёт человек, которого я подозреваю в убийстве моих родителей. Он ведёт нечестную игру, в которой моему роду отведена роль жертвы. Что ж, тогда мы сыграем вместе. Я должен сохранять спокойствие и дружелюбие. Игра началась.
Дверь распахнулась, впуская в кабинет Райса Лавриана. Высокий, статный, с пронзительным холодом серых глаз. Элегантный костюм приглушенного зеленого оттенка, вторя цвету его фамильного герба – «зеленой змеи». Держался он с уверенностью хищника, вошедшего в клетку к жертве, – спокойный, будто заглянул на чашку чая к старому приятелю. Ни малейшего намека на вину, ни тени нервозности. Лишь вежливая, почти издевательская улыбка тронула его губы, и легкий поклон, словно насмешка над формальностями.
— Господин Винтмор, рад лично засвидетельствовать свое почтение, – произнес он ровным голосом.
— Здравствуйте, господин Лавриан, — произнёс я с лёгким кивком, указывая на кресло напротив моего стола. — Прошу вас, присаживайтесь. В воздухе повисла напряженная тишина. Я ждал, что он скажет. Мне было интересно, с каким предлогом он явился.
Он присел, расправил складки на костюме и посмотрел мне прямо в глаза. — В первую очередь хочу принести соболезнования в связи со смертью ваших родителей и то, что не мог раньше это сделать, так как мне нужно было срочно прибыть в другую страну по делам.
Я едва заметно кивнул, принимая его соболезнования. — Благодарю вас, господин Лавриан.
— Успех и трагедия часто идут рука об руку, господин Винтмор. Особенно в нашем мире, где триумф часто является результатом преодоления боли и страданий. Однако, должен признаться, я был удивлён, услышав о вашей ситуации.
Он сделал паузу, словно наслаждаясь моментом, и продолжил:
— До меня дошли слухи, господин Винтмор, что над вашей головой сгустилась тьма, и вы были вынуждены обратиться за помощью к рыцарям-магам. И эти мрачные слухи подтверждает их наличие в вашем поместье.
— Боюсь, вы несколько заблуждаетесь, моя дорогая тётушка прибыла, дабы утолить тоску по своим любимым племяннику и племяннице.
— И взяла с собой такое количество рыцарей для увеселения?
— У каждого свои маленькие слабости.
— С этим не поспоришь. Ваша тётушка — воистину прекрасная женщина, с которой судьба обошлась непростительно жестоко. Вполне объяснимо её особое расположение к вашей сестре, ведь потерять мужа и сына в одном сражении — удар, способный сокрушить кого угодно. Неудивительно, что она так дорожит своей племянницей, этой одаренной юной леди. — Он нарочито подчеркивал слова, касающиеся моей сестры, стремясь показать этим, что я — лишь бледная тень в их глазах.
— У неё есть еще один ребенок, кому она может отдать свою материнскую любовь.
— Совсем крошка, если память не изменяет, лет шести от роду?
— Да, именно так. Однако, сдается мне, мы несколько отклонились от сути разговора.
— Вы правы, господин Винтмор, – Лавриан склонил голову в знак согласия. – Я хотел бы обсудить с вами обстоятельства сделки с вашим отцом касательно шахты каралиса.